All The Lyrics.com       Forum       Register       Members      User CP      Calendar       Search       FAQ       Lyrics Translation

Go Back   Lyrics Forum > LYRICS TRANSLATIONS > Italian lyrics translation

Sponsored Links
Register

and you will see
NO ads!
Reply
 
Thread Tools Display Modes

Old 03-25-2008, 03:40 AM   #1 (permalink)
Senior Member
 
Join Date: Jan 2008
Location: neverhood
Thanks: 6
Thanked 3 Times in 3 Posts

Default Franco Battiato

Please someone translate these songs from Franco Battiato to English:

Prospettiva Nevski

Un vento a trenta gradi sotto zero
incontrastato sulle piazze vuote e contro i campanili
a tratti come raffiche di mitra disintegrava i cumuli di neve.
E intorno i fuochi delle guardie rosse accesi per scacciare i lupi
e vecchie coi rosari.
Seduti sui gradini di una chiesa
aspettavamo che finisse messa e uscissero le donne
poi guardavamo con le facce assenti la grazia innaturale di Nijinsky.
E poi di lui si innamorò perdutamente il suo impresario
e dei balletti russi.
L'inverno con la mia generazione
le donne curve sui telai vicine alle finestre
un giorno sulla prospettiva Nevski per caso vi incontrai Igor Stravinsky
e gli orinali messi sotto i letti per la notte
e un film di Ejzenstejn sulla rivoluzione.
E studiavamo chiusi in una stanza
la luce fioca di candele e lampade a petrolio
e quando si trattava di parlare aspettavamo sempre con piacere
e il mio maestro mi insegnò com'è difficile trovare
l'alba dentro l'imbrunire.
Roberto_d is offline   Reply With Quote

Old 03-25-2008, 03:40 AM   #2 (permalink)
Senior Member
 
Join Date: Jan 2008
Location: neverhood
Thanks: 6
Thanked 3 Times in 3 Posts

L'Era Del Cinghiale Bianco

Pieni gli Alberghi a Tunisi
per le vacanze estive
a volte un temporale
non ci faceva uscire
un uomo di una certa età,
mi offriva spesso sigarette turche, ma
Spero che ritorni presto
l'Era del Cinghiale Bianco
Profumi indescrivibili
nell'aria della sera
studenti di Damasco
vestiti tutti uguali
l'ombra della mia identità
mentre sedevo al cinema oppure in un bar
Ma spero che ritorni presto
l'Era del Cinghiale Bianco
Roberto_d is offline   Reply With Quote

Old 03-25-2008, 03:43 AM   #3 (permalink)
Senior Member
 
Join Date: Jan 2008
Location: neverhood
Thanks: 6
Thanked 3 Times in 3 Posts

Centro Di Gravità Permanente

Una vecchia bretone
con un cappello e un ombrello di carta di riso e canna di bambù.
Capitani coraggiosi
furbi contrabbandieri macedoni.
Gesuiti euclidei
vestiti come dei bonzi per entrare a corte degli imperatori
della dinastia dei Ming.
Cerco un centro di gravità permanente
che non mi faccia mai cambiare idea sulle cose sulla gente
avrei bisogno di...

Cerco un centro ecc.

Over and over again.
Per le strade di Pechino erano giorni di maggio
tra noi si scherzava a raccogliere ortiche.
Non sopporto i cori russi
la musica finto rock la new wave italiana il free jazz punk inglese.
Neanche la nera africana.

Cerco un centro ecc.

avrei bisogno di...

Cerco un centro ecc.

Over and over again
you are a woman in love baby come into my life
baby i need your love
i want your love
over and over again.
Roberto_d is offline   Reply With Quote

Old 03-25-2008, 03:44 AM   #4 (permalink)
Senior Member
 
Join Date: Jan 2008
Location: neverhood
Thanks: 6
Thanked 3 Times in 3 Posts

Voglio Vederti Danzare

Voglio vederti danzare
come le zingare del deserto
con candelabri in testa
o come le balinesi nei giorni di festa.
Voglio vederti danzare
come i Dervisches Tourners
che girano sulle spine dorsali
o al suono di cavigliere del Katakali.
E gira tutt'intorno la stanza
mentre si danza, danza
e gira tutt'intorno la stanza
mentre si danza.
E Radio Tirana trasmette
musiche balcaniche, mentre
danzatori bulgari
a piedi nudi sui braceri ardenti.
Nell'Irlanda del nord
nelle balere estive
coppie di anziani che ballano
al ritmo di sette ottavi.
Gira tutt'intorno la stanza
mentre si danza, danza.
E gira tutt'intorno la stanza
mentre si danza.
Nei ritmi ossessivi la chiave dei riti tribali
regni di sciamani
e suonatori zingari ribelli.
Nella Bassa Padana
nelle balere estive
coppie di anziani che ballano
vecchi Valzer Viennesi.
Roberto_d is offline   Reply With Quote

Old 03-25-2008, 06:00 AM   #5 (permalink)
@#MOmderator#@
 
maria_gr's Avatar
 
Join Date: Jan 2007
Location: παντού και πουθενά
Thanks: 256
Thanked 508 Times in 314 Posts
Send a message via MSN to maria_gr

I'm not very sure cause I'm still learning italian but undoubtedly a native speaker will correct my mistakes.

Prospettiva Nevski
Perspective Nevski


Un vento a trenta gradi sotto zero
A wind at thirty degrees below zero
incontrastato sulle piazze vuote e contro i campanili
indiscriminate on the epmty squares and against the bell towers
a tratti come raffiche di mitra disintegrava i cumuli di neve.
at times like flaws of gun was tearing to pieces the mass of the snow.
E intorno i fuochi delle guardie rosse accesi per scacciare i lupi
And around the fires of the red guards are lit in order to send away the wolves
e vecchie coi rosari.
and old women with rosaries.
Seduti sui gradini di una chiesa
Seated on the steps of a church
aspettavamo che finisse messa e uscissero le donne
we were waiting to finish the mass and the ladies to come out
poi guardavamo con le facce assenti la grazia innaturale di Nijinsky.
after we were looking with abstracted faces at the unnatural grace of Nijinsky.
E poi di lui si innamorò perdutamente il suo impresario
And later his impresario fell in love with him
e dei balletti russi.
and with the Russian ballets.
L'inverno con la mia generazione
The winter with my generation
le donne curve sui telai vicine alle finestre
the ladies bent over the frame close to the windows
un giorno sulla prospettiva Nevski per caso vi incontrai Igor Stravinsky
a day on the perspective Nevski i met you accidentaly, Igor Stravinsky
e gli orinali messi sotto i letti per la notte
and the urinals under the beds for the night
e un film di Ejzenstejn sulla rivoluzione.
and a film of Ejzenstejn about the revolution.
E studiavamo chiusi in una stanza
And we were studing closed in a room
la luce fioca di candele e lampade a petrolio
the weak light of the candles and the lamps of petrol
e quando si trattava di parlare aspettavamo sempre con piacere
and when he was starting to speak, we were always waiting with pleasure
e il mio maestro mi insegnò com'è difficile trovare
and my master taught me how difficult is to find
l'alba dentro l'imbrunire.
the dawn in the nightfall.
__________________
Άνθρωποι τύχης είδωλον επλάσαντο, πρόφασιν ιδίης αβουλίης.

~Δημόκριτος~
maria_gr is offline   Reply With Quote

Old 03-25-2008, 07:24 AM   #6 (permalink)
@#MOmderator#@
 
maria_gr's Avatar
 
Join Date: Jan 2007
Location: παντού και πουθενά
Thanks: 256
Thanked 508 Times in 314 Posts
Send a message via MSN to maria_gr

L'Era Del Cinghiale Bianco
The era of the white wild boar


Pieni gli Alberghi a Tunisi
Full (are) the hotels in Tynisia
per le vacanze estive
cause of the summer vacations
a volte un temporale
sometimes a thunderstorm
non ci faceva uscire
didn’t let us to go out
un uomo di una certa età,
a man of a certain age,
mi offriva spesso sigarette turche, ma
he offered me several times turkish cigarrettes, but
Spero che ritorni presto
I hope to come back soon
l'Era del Cinghiale Bianco
the era of the white wild boar
Profumi indescrivibili
Undesirable perfumes
nell'aria della sera
in the air of the evening
studenti di Damasco
students from Damascus
vestiti tutti uguali
dressed all the same (with the same clothes)
l'ombra della mia identità
the shadow of my identity
mentre sedevo al cinema oppure in un bar
whilst I seated at the cinema or in a bar
Ma spero che ritorni presto
But I hope to come back soon
l'Era del Cinghiale Bianco
the era of the white wild boar
__________________
Άνθρωποι τύχης είδωλον επλάσαντο, πρόφασιν ιδίης αβουλίης.

~Δημόκριτος~
maria_gr is offline   Reply With Quote

Old 03-25-2008, 07:24 AM   #7 (permalink)
@#MOmderator#@
 
maria_gr's Avatar
 
Join Date: Jan 2007
Location: παντού και πουθενά
Thanks: 256
Thanked 508 Times in 314 Posts
Send a message via MSN to maria_gr

Centro Di Gravità Permanente
Centre of the permanent gravity


Una vecchia bretone
An old woman from bretone*
con un cappello e un ombrello di carta di riso e canna di bambù.
with a hat and an umbrella from paper of rice and cane of bamboo.
Capitani coraggiosi
Brave captains
furbi contrabbandieri macedoni.
smart macedonian (hmmm ) smugglers.
Gesuiti euclidei
euclidean Jesuits
vestiti come dei bonzi per entrare a corte degli imperatori
dressed with bronze clothes in order to enter in the court of the emperors
della dinastia dei Ming.
of Ming’s dynasty.
Cerco un centro di gravità permanente
I look for a center of permanent gravity
che non mi faccia mai cambiare idea sulle cose sulla gente
in order never to make me change idea about things on people
avrei bisogno di...
I’m in need of…

Cerco un centro ecc.
I look for a centre

Over and over again.
Per le strade di Pechino erano giorni di maggio
In the streets of Beijing they were days of May
tra noi si scherzava a raccogliere ortiche.
between us it was joked to collect nettles.
Non sopporto i cori russi
i cannot stand the russian choruses
la musica finto rock la new wave italiana il free jazz punk inglese.
the music pretended (to be) rock, the italian new wave , the free jazz, English punk.
Neanche la nera africana.
Not even the black african.

Cerco un centro ecc.
I look for a centre

avrei bisogno di...
I’m in need of…

Cerco un centro ecc.
I look for a centre

Over and over again
you are a woman in love baby come into my life
baby i need your love
i want your love
over and over again.

* I suppose that it’s an Italian city or village. Anyway I never wasn’t good in geography, I only know the basics…
__________________
Άνθρωποι τύχης είδωλον επλάσαντο, πρόφασιν ιδίης αβουλίης.

~Δημόκριτος~
maria_gr is offline   Reply With Quote

Old 03-25-2008, 02:37 PM   #8 (permalink)
Senior Member
 
Join Date: Jan 2008
Location: neverhood
Thanks: 6
Thanked 3 Times in 3 Posts

Thank you very much.
Very good translations!
Roberto_d is offline   Reply With Quote

Old 03-25-2008, 07:39 PM   #9 (permalink)
Junior Member
 
bulldog767's Avatar
 
Join Date: Mar 2008
Location: Italy
Thanks: 0
Thanked 0 Times in 0 Posts

Lightbulb Centro di gravità permanente

Hi Kaveh,
I'm Italian and I'm a fan of Franco Battiato. Maria_gr's translations are very good, except for few slight details.
In fact, Battiato's lyrics are rather difficult to understand even for Italians (he's got a huge culture). My English is not so good, but I'll try (I won't translate the text literally because I prefer to render the meaning).


Centre of Permanent Gravity [1]

An old Breton woman [2]
with a hat and an umbrella made of rice-paper and bamboo.
Captains Courageous, [3]
cunning Macedonian smugglers.
Euclidean Jesuits
dressed like bonzes [4] in order to get into the court of the emperors
of the Ming Dinasty.

I'm looking for a centre of permanent gravity
which never lets me change my mind about things, about people.
I'd be in need of...

(repeat)

"Over and over again" [5]

In the streets of Beijing it was May (time)
and we were having fun picking up nettles. [6]
I can't bear Russian choruses,
dummy rock music, the Italian new-wave and the English free-jazz-punk.
And neither the African black (music).

I'm looking for... (etc.)

"Doo doo wah wah"...
you are a woman in love
baby I need your love
I want your love
over and over again
A-weema-weh, a-weema-weh, [7]
baby come into my life
I want to give you my soul...


[1] This is an expression that Battiato took from the philosophy of George Ivanovich Gurdjieff, a spiritual guide whose teaching had a very strong influence on Battiato's life (included his music). See http://en.wikipedia.org/wiki/Gurdjeff
[2] Breton = who lives in Brittany, a region of France ("Bretagne")
[3] It's the title of a novel by Rudyard Kipling and that's the meaning of Battiato's quote.
[4] bonze = buddhist monk
[5] As you can hear in the end of the track, Battiato likes to play with verses he takes from famous popular songs.
[6] "si scherzava": an impersonal form, hard to translate. Something similar to "si dice" ("they say"). In this case it means "we".
[7] Taken from "The Lion Sleeps Tonight", a 1961's cover of an old South-African song. It was played by The Tokens and had a great success.
bulldog767 is offline   Reply With Quote

Old 03-25-2008, 09:34 PM   #10 (permalink)
Senior Member
 
Join Date: Jan 2008
Location: neverhood
Thanks: 6
Thanked 3 Times in 3 Posts

Oh… very good. Thank you for your great help.
Roberto_d is offline   Reply With Quote

Old 03-25-2008, 09:51 PM   #11 (permalink)
Senior Member
 
Join Date: Jan 2008
Location: neverhood
Thanks: 6
Thanked 3 Times in 3 Posts

Quote:
Originally Posted by bulldog767 View Post
I realize that Italian music isn't known very much abroad, but listening to Franco Battiato and Albano at the same time is something like loving Michelangelo's sculptures as much as puppets made by a little child with junk picked up from the road.
It would be time to explain that good Italian music has nothing to do with Albano, Ricchi e Poveri, Eros Ramazzotti, Toto Cutugno, Laura Pausini, Adriano Celentano, people who sing at San Remo's festival and other crap of this kind... :-(

Ciao! :-)
You are right. I am studying Italian and try to listen to all kind of Italian music .

Recently one of my friends who live in Italy, recommend Franco Battiato songs.
I listen to some of them and as you say his songs is hard to understand, but I’m sure that very kind peoples like you help me to understand them.
I will be very appreciating if you introduce me, some of beautiful songs from Battiato :-)

Last edited by Roberto_d : 08-08-2008 at 01:38 AM.
Roberto_d is offline   Reply With Quote

Old 03-26-2008, 01:02 AM   #12 (permalink)
@#MOmderator#@
 
maria_gr's Avatar
 
Join Date: Jan 2007
Location: παντού και πουθενά
Thanks: 256
Thanked 508 Times in 314 Posts
Send a message via MSN to maria_gr

@bulldog767: Thank you very much for your corrections, I'm still learning and some phrases are so hard to understand them, lol.

Take care
__________________
Άνθρωποι τύχης είδωλον επλάσαντο, πρόφασιν ιδίης αβουλίης.

~Δημόκριτος~
maria_gr is offline   Reply With Quote

Old 03-27-2008, 05:42 AM   #13 (permalink)
Senior Member
 
Join Date: Jan 2008
Location: neverhood
Thanks: 6
Thanked 3 Times in 3 Posts

Quote:
Originally Posted by bulldog767 View Post
Ciao kaveh,
....

A proposito del Persiano: sai che Battiato è un esperto non solo di lingua e cultura araba ma anche persiana?
Credo che il suo pensiero più profondo sia molto vicino alla tradizione Sufi.
....
Quote:
Originally Posted by kaveh View Post
...

My friend tells me that maestro Battiato very interested to east cultures and Islamic theosophy. He sings a song with an Iranian woman and has a song about Iran revolution and Mr. Khomeini, too!
....
Album: Patriots
Year: 1980
Title: Up Patriots To Arms


La fantasia dei popoli che è giunta fino a noi
non viene dalle stelle...
alla riscossa stupidi che i fiumi sono in piena
potete stare a galla.
E non è colpa mia se esistono carnefici
se esiste l'imbecillità
se le panchine sono piene di gente che sta male.

Up patriots to arms, Engagez-Vous
la musica contemporanea, mi butta giù.

L'ayatollah Khomeini per molti è santità
abbocchi sempre all'amo
le barricate in piazza le fai per conto della borghesia
che crea falsi miti di progresso
Chi vi credete che noi siam, per i capelli che portiam,
noi siamo delle lucciole che stanno nelle tenebre.

Up ecc...

L'Impero della musica è giunto fino a noi
carico di menzogne
mandiamoli in pensione i direttori artistici
gli addetti alla cultura...
e non è colpa mia se esistono spettacoli
eon fumi e raggi laser
se le pedane sono piene
di scemi che si muovono.

Up ecc...


Up Patriots To Arms

The population's fantasy
That's finally come to us
Didn't fall from heaven
Rise up stupid people
The river's overflowing
And empty heads are floating
And it's not my fault if
There are executioners
There is imbecility
And park benches are full of
Alienated people

Up patriots to arms
The sky is brown
Contemporary music
gets me down

The Ayotallah Khomeini
To many he's a saint
You always bite the bait
You build for the middle classes
The barricades in plazas
Which creates false legends of progress

Who do you think we are
Don't judge me by my car
We are just fireflies
Waiting in the darkness

The capital of music
Finally comes to us
Full of lies and fairytales
All the art directors
Let's send them in retirement
And all the culture clubs
And it's not my fault if
There are so many spectacles
With lasers and smoke machines
And if the stages are today
For ungraceful idiots

Up patriots to arms
The sky is brown
Contemporary music
Gets me down

Gets me down (mod.)



Last edited by Roberto_d : 03-27-2008 at 10:52 PM.
Roberto_d is offline   Reply With Quote

Old 03-28-2008, 12:50 PM   #14 (permalink)
Junior Member
 
bulldog767's Avatar
 
Join Date: Mar 2008
Location: Italy
Thanks: 0
Thanked 0 Times in 0 Posts

Talking Just a little curiosity...

Hi Kaveh,
maybe you know a song by Franco Battiato whose title is: "Strade dell'Est".
In that song, he sings in Italian but pronouncing some words with phonemes that don't belong to Italian language, like the Arabic "qāf" and "thāʼ". For example, he pronounces "qastelli" insteas of "castelli" (=castles).
Very strange, isn't it?

ciao
bulldog767 is offline   Reply With Quote

Old 03-28-2008, 01:37 PM   #15 (permalink)
Senior Member
 
Join Date: Jan 2008
Location: neverhood
Thanks: 6
Thanked 3 Times in 3 Posts

Ciao,

No, I’m new on Battitio songs and these days trying to find and download his songs.
I try to find and listen to "Strade dell'Est". It must be interesting.
Grazie!
Roberto_d is offline   Reply With Quote
Reply

Register

and you will see
NO ads!


Thread Tools
Display Modes

Posting Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Atrévete featuring Wisin y Yandel & Franco El Gorilla KShef Spanish lyrics translation 5 01-21-2009 05:15 PM
Translate 2 English Plz.. Wisin & Yandel Ft. Franco De Vita Donde Esta El Amor The_Silent_Witness Spanish lyrics translation 12 08-02-2008 03:40 PM
Ay Dios - Franco De Vita - - Translated to English basmru Spanish lyrics translation 1 03-22-2008 10:13 AM
Songs suggestions :) maria_mx Spanish lyrics translation 176 10-11-2007 01:28 PM
Ay dios by Franco De Vita turkjey5 Spanish lyrics translation 4 08-13-2007 06:27 PM



All times are GMT -6. The time now is 10:08 AM.
Lyrics | Music & Video | Register | FAQ | Members List | Calendar | Today's Posts | Search | New Posts |
 
Contact us
Copyright ©2002 - 2006 All The Lyrics .com


vbulletin skin developed by: eXtremepixels
Powered by vBulletin® Version 3.6.7
Copyright ©2000 - 2009, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.0.1