All The Lyrics.com | Forum | Register | Members | User CP | Calendar | Search | FAQ | Post to del.icio.us

Go Back   Lyrics Forum > LYRICS TRANSLATIONS > Italian lyrics translation

Reply
 
Thread Tools Display Modes

Old 04-17-2008, 07:55 AM   #1 (permalink)
Junior Member
 
Join Date: Apr 2008
Reputation: 10
Default Alex Britti - Oggi Sono Io

Could someone please translate the lyrics to this song from Italian to English for me, please?

E non so perche
quello che ti voglio dire
poi lo scrivo dentro ad una canzone
Non so neanche se lascolterai
o rester soltanto unaltra fragile illusione
Se le parole fossero una musica
potrei suonare ore ed ore e ancora ore
E dirti tutto di me
Ma quando poi ti vedo c qualcosa che mi blocca
E non riesco a dire neanche come stai
Come stai bene con quei pantaloni neri,
come stai bene oggi,
come non vorrei cadere in quei discorsi gi sentiti mille volte,
e rovinare tutto
come vorrei poter parlare senza preoccuparmi,
senza quella sensazione che non mi fa dire
che mi piaci per davvero,
anche se non te lho detto,
perch squallido provarci,
solo per portarti a letto
e non me ne frega niente,
se dovr aspettare ancora,
per parlarti finalmente,
dirti solo una parola,
ma dolce pi che posso,
come il mare, come il sesso,
finalmente mi presento.
E cos, anche questa notte gi finita,
e non so ancora dentro come sei
non so neanche se ti rivedr,
o rester soltanto unaltra inutile occasione,
e domani poi ti rivedo ancora.
E mi piaci per davvero,
anche se non te lho detto,
perch squallido provarci,
solo per portarti a letto
e non me ne frega niente,
se non successo ancora,
aspetter quand il momento,
e non sar una volta sola.
Spero pi che posso,
che non sia soltanto sesso,
questa volta lo pretendo.
Preferisco stare qui da solo,
che con una finta compagnia,
e se davvero prender il volo,
aspetter lamore e amore sia.
E non so se sarai tu davvero,
o forse sei solo unillusione,
per sta sera mi rilasso, penso a te e scrivo una canzone.
Dolce pi che posso,
come il mare, come il sesso,
questa volta lo pretendo,
perch oggi sono io,
OGGI SONO IO!

Thank You Very Much!
NinaS is offline   Reply With Quote

Old 04-17-2008, 02:06 PM   #2 (permalink)
Senior Member
 
Join Date: Oct 2007
Location: Bucharest, Romania
Reputation: 98
E non so perché,
And I don't know why
quello che ti voglio dire
the things I wanna say to you
poi lo scrivo dentro ad una canzone
I write them inside a song
Non so neanche se l’ascolterai
I don't even know if you'll listen to it
o resterà soltanto un’altra fragile illusione
or if it will remain just another fragile illusion
Se le parole fossero una musica
If words were music
potrei suonare ore ed ore e ancora ore
I could play for hours and hours and then again for hours
E dirti tutto di me
And I'd tell you everything about me
Ma quando poi ti vedo c’è qualcosa che mi blocca
But when I see you there's something that stops me
E non riesco a dire neanche come stai
And I can't even say "how are you"
Come stai bene con quei pantaloni neri,
"How good you look with those black pants on"
come stai bene oggi,
"how good you are today"
come non vorrei cadere in quei discorsi già sentiti mille volte,
I would like not to fall in those talks you heard a thousand times already
e rovinare tutto
and to ruin everything
come vorrei poter parlare senza preoccuparmi,
I would like so much to be able to talk to you without worrying
senza quella sensazione che non mi fa dire
without that sensation that doesn't allow me to tell you
che mi piaci per davvero,
that I really like you
anche se non te l’ho detto,
even if I haven't said it to you
perché è squallido provarci,
because it's wrong to try
solo per portarti a letto
just to get you to bed
e non me ne frega niente,
and I don't care
se dovrò aspettare ancora,
if I'll have to wait longer
per parlarti finalmente,
to talk to you eventually
dirti solo una parola,
to say to you just one word
ma dolce più che posso,
but as sweet as I can
come il mare, come il sesso,
like the sea, like sex
finalmente mi presento.
I finally introduce myself
E così, anche questa notte è già finita,
And so, another night has passed
e non so ancora dentro come sei
and I still don't know how you're doing inside
non so neanche se ti rivedrò,
I don't even know if I'll see you again
o resterà soltanto un’altra inutile occasione,
or if it stays just another useless occasion
e domani poi ti rivedo ancora.
and tomorrow I see you again.
E mi piaci per davvero,
And I really like you
anche se non te l’ho detto,
even if I haven't told you
perché è squallido provarci,
because it's wrong to try
solo per portarti a letto
just to get you to bed
e non me ne frega niente,
and I don't care
se non è successo ancora,
if it didn't happen by now
aspetterò quand’è il momento,
I'll wait for the right time,
e non sarà una volta sola.
and it won't be just one time
Spero più che posso,
I hope with all my forces
che non sia soltanto sesso,
that it won't be just about sex between us
questa volta lo pretendo.
this time I'll demand it.
Preferisco stare qui da solo,
I'd rather be here by myself
che con una finta compagnia,
than in a fake company
e se davvero prenderò il volo,
and if I'll really be flying
aspetterò l’amore e amore sia.
I'll wait for love and there will be love.
E non so se sarai tu davvero,
And I don't know if it's gonna be really you
o forse sei solo un’illusione,
or maybe you're just an illusion
però sta sera mi rilasso, penso a te e scrivo una canzone.
but tonight I relax, I think of you and I write a song
Dolce più che posso,
As sweet as I can
come il mare, come il sesso,
like the sea, like sex
questa volta lo pretendo,
this time I demand it
perché oggi sono io,
because today it's me
OGGI SONO IO!
TODAY IT'S ME!
Lady_A is offline   Reply With Quote

Old 04-18-2008, 03:15 AM   #3 (permalink)
Junior Member
 
Join Date: Apr 2008
Reputation: 10
Thank You SO much!!
NinaS is offline   Reply With Quote

Old 05-10-2008, 04:52 AM   #4 (permalink)
Junior Member
 
TooMuchBlonde's Avatar
 
Join Date: May 2008
Location: Firenze- Italy
Reputation: 10
Quote:
Originally Posted by Lady_A View Post
E non so perché,
And I don't know why
quello che ti voglio dire
the things I wanna say to you
poi lo scrivo dentro ad una canzone
I write them inside a song
Non so neanche se l’ascolterai
I don't even know if you'll listen to it
o resterà soltanto un’altra fragile illusione
or if it will remain just another fragile illusion
Se le parole fossero una musica
If words were music
potrei suonare ore ed ore e ancora ore
I could play for hours and hours and then again for hours
E dirti tutto di me
And I'd tell you everything about me


Ma quando poi ti vedo c’è qualcosa che mi blocca
But then when I see you there's something that stops me
E non riesco a dire neanche come stai
And I can't even say "how are you"
Come stai bene con quei pantaloni neri,
"How good you look with those black pants on"
come stai bene oggi,
"how good looking you are today"
come non vorrei cadere in quei discorsi già sentiti mille volte,
I i really would want not to fall in those talks you heard a thousand times already
e rovinare tutto
and not to ruin everything
come vorrei poter parlare senza preoccuparmi,
I really would like so much to be able to talk to you without worrying
senza quella sensazione che non mi fa dire
without that sensation that doesn't allow me to tell you


che mi piaci per davvero,
that I really like you
anche se non te l’ho detto,
even if I haven't said it to you
perché è squallido provarci,
because it's wrong to try (to conquer you)
solo per portarti a letto
just to have you laid
e non me ne frega niente,
and I don't care
se dovrò aspettare ancora,
if I'll have to wait longer
per parlarti finalmente,
to talk to you eventually
dirti solo una parola,
to say to you just one word
ma dolce più che posso,
but as sweet as I can
come il mare, come il sesso,
like the sea, like sex
finalmente mi presento.
I finally introduce myself


E così, anche questa notte è già finita,
And so, this night too has passed
e non so ancora dentro come sei
and I still don't know what your inner self is like
non so neanche se ti rivedrò,
I don't even know if I'll see you again
o resterà soltanto un’altra inutile occasione,
or if it will remain just another useless occasion
e domani poi ti rivedo ancora.
and tomorrow I see you again.


E mi piaci per davvero,
And I really like you
anche se non te l’ho detto,
even if I haven't told you
perché è squallido provarci,
because it's wrong to try (to conquer you)
solo per portarti a letto
just to have you laid
e non me ne frega niente,
and I don't care
se non è successo ancora,
if it hasn't happened yet
aspetterò quand’è il momento,
I'll wait for the right time,
e non sarà una volta sola.
and it won't be just a one timer


Spero più che posso,
I hope with all my forces
che non sia soltanto sesso,
that it won't be just about sex between us
questa volta lo pretendo.
this time I demand it.


Preferisco stare qui da solo,
I'd rather be here by myself
che con una finta compagnia,
than in company of hypocrits
e se davvero prenderò il volo,
and if I'll really will spread my wings (note: not literal)
aspetterò l’amore e amore sia.
I'll wait for love and there will be love.
E non so se sarai tu davvero,
And I don't know if it's gonna be really you
o forse sei solo un’illusione,
or maybe you're just an illusion
però sta sera mi rilasso, penso a te e scrivo una canzone.
but tonight I relax, I think of you and I write a song


Dolce più che posso,
As sweet as I can
come il mare, come il sesso,
like the sea, like sex
questa volta lo pretendo,
this time I demand it
perché oggi sono io,
because today I'll be myself
OGGI SONO IO!
TODAY I'LL BE MYSELF

Sorry, I spotted a few mistakes in the translation and corrected them..please dont wish me bad ^___^;;;
TooMuchBlonde is offline   Reply With Quote

Old 05-10-2008, 06:01 AM   #5 (permalink)
Senior Member
 
Join Date: Oct 2007
Location: Bucharest, Romania
Reputation: 98
I don't wish you bad at all, I just don't see the corrections....yes you highlighted some lines, but they are the same as I wrote them (in the second part at least).
Regardless the last lines, I just said the same things with other words....it doesn't mean it's wrong.
But yet again, translations can't be all the same, because we express differently the things we understand, keeping, of course, the main idea.
Anyway, our job is to work together and provide the best translation to the ones that ask for it. So any ideas and corrections are welcomed.

Nevertheless, I just have to say how I love Italy and Italian language and any opportunity to improve it, is surely sfruttata.
Lady_A is offline   Reply With Quote
Sponsored Links

Old 05-10-2008, 10:30 AM   #6 (permalink)
Junior Member
 
TooMuchBlonde's Avatar
 
Join Date: May 2008
Location: Firenze- Italy
Reputation: 10
I majorly made minor changes, yes... I also tend to interpret the english translation a bit, cause Italian language has such a broad range of words and expressions it's almost impossible to correctly translate them in english, and cause of this, the smallest change in the order of words can give the sentence a different balancement...

but these may be only things I see cause translating is my job ^___^

I just felt the need to set the word order in the way that more resembled the original feel of the sentence
TooMuchBlonde is offline   Reply With Quote
Reply


Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

vB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are Off

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
italian to english! Tiziano ferro - ti voglio bene? ShakeYaASS Italian lyrics translation 34 Yesterday 02:16 AM
More Anna Tatangelo song translations needed...:) blackheartofgold Italian lyrics translation 32 03-01-2008 10:29 AM
Lyrics for Italian Cafe cbr Lyrics request 4 01-11-2008 03:15 AM
oggi by eiffel 65 translation tricksta Lyrics translation 9 03-12-2007 12:00 PM



All times are GMT -6. The time now is 11:06 PM.
Lyrics | Lyrics search | Music directory | Register | FAQ | Members List | Calendar | Today's Posts | Search | New Posts |
 
Contact us
Copyright ©2002 - 2006 All The Lyrics .com


vbulletin skin developed by: eXtremepixels
Powered by vBulletin® Version 3.6.7
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.0.1