Please translate 'Per Te by Giovanotti' in English~~

Thread: Please translate 'Per Te by Giovanotti' in English~~

Tags: None
  1. saintgirl99 said:

    Smile Please translate 'Per Te by Giovanotti' in English~~

    I'm so in love with this song but not sure if I'm understanding it properly..
    Please someone help me translating this paragraph in english~
    When I know how to translate this first paragraph,
    it will be easier for me to do the rest :-)
    (Especially, I'd like to know the proper translation of 'E per te che......' part)
    Thank you so much ~~


    E' per te che sono verdi gli alberi e rosa i fiocchi in maternita

    E' per te che il sole brucia a luglio

    E' per te tutta questa citta

    E' per te che sono bianchi i muri, che la colomba vola

    E' per te il tredici dicembre

    E' per te la campanella a scuola
  2. Lady_A said:

    Default

    Hello!
    As you may already know, the song is about a new born baby girl.
    Literally "e' per the che..." means "it's for you that...". Here it is used to emphasize the idea that everything that exists in this world was made just for the little girl. Like she is the reason for the way nature is.

    It's for you that trees are green and ribbons are pink at the nursery
    It's for you that the sun burns in July
    It's for you all this city
    It's for you that the walls are white, that pigeons fly
    It's for you the 13th december (Santa Lucia I guess)
    It's for you the bell at school

    If you want the full translation of the song, just let me know!
  3. saintgirl99 said:

    Default

    oh oh oh oh !!!!!!
    Thank you so much!! I'd really appreciate it if you can do the full translation of the song. I'm so happy~~ Thank you again~~~
  4. Lady_A said:

    Default

    It's for you

    È per te che sono verdi gli alberi
    It's for you that the trees are green
    e rosa i fiocchi in maternità
    and the ribbons are pink at the nursery
    è per te che il sole brucia a luglio
    It's for you that the sun burns in July
    è per te tutta questa città
    It's for you this whole city
    è per te che sono bianchi i muri
    It's for you that the walls are white
    e la colomba vola
    and that doves fly
    è per te il 13 dicembre
    It's for you the 13th december
    è per te la campanella a scuola
    it's for you the bell at school

    è per te ogni cosa che c'è
    everything that exists it's for you
    ninna na ninna e...
    (this is kind of a Italian lullaby)

    è per te che a volte piove a giugno
    it's for you that sometimes it rains in June
    è per te il sorriso degli umani
    it's for you the people's smile
    è per te un'aranciata fresca
    it's for you a fresh orange
    è per te lo scodinzolo dei cani
    it's for you that dogs move their tail
    è per te il colore delle foglie
    it's for you the colour of the leaves
    la forma strana della nuvole
    the strange shape of the clouds
    è per te il succo delle mele
    it's for you the apples' juice
    è per te il rosso delle fragole
    it's for you the strawberries' red colour

    è per te ogni cosa che c'è
    everything that exists it's for you
    ninna na ninna e...

    è per te il profumo delle stelle
    it's for you the stars' fragrance
    è per te il miele e la farina
    for you the honey and the flour
    è per te il sabato nel centro
    it's for you the saturday downtown
    le otto di mattina
    the 8 o'clock in the morning
    è per te la voce dei cantanti
    it's for you the singers' voice
    la penna dei poeti
    the poets' pen
    è per te una maglietta a righe
    it's for you a lined t-shirt
    è per te la chiave dei segreti
    it's for you the key of secrets

    è per te ogni cosa che c'è
    everything that exists it's for you
    ninna na ninna e...

    è per te il dubbio e la certezza
    it's for you the doubt and the certainty
    la forza e la dolcezza
    force and sweetness
    è per te che il mare sa di sale
    it's for you that the sea is salted
    è per te la notte di natale
    it's for you the Christmas night
    è per te ogni cosa che c'è
    it's for you every thing that exists
    ninna na ninna e...
  5. saintgirl99 said:

    Default

    THANK YOU LADY A~ I really appreciate it :-)
  6. Lady_A said:

    Default

    You're welcome and anytime you need help, I'm here!