All The Lyrics.com       Forum       Register       Members      User CP      Calendar       Search       FAQ             Music Journal

Go Back   Lyrics Forum > LYRICS TRANSLATIONS > Italian lyrics translation

Sponsored Links
Register

and you will see
NO ads!
Reply
 
Thread Tools Display Modes

Old 05-05-2008, 07:15 AM   #1 (permalink)
Junior Member
 
Join Date: Jan 2008
Reputation: 10
Smile Comme Mona Lisa

Can someone translate in english please?

Io così sai, non ti ho vista mai
splendida come tu adesso sei
cosa c'è?
Quale luce lì nel fondo palpita
saperlo io vorrei
Come mai la tua serenità
è indecifrabile come la verità
ma chi c'è?
Dietro quel sorriso enigmatico
capir di più vorrei…
Dimmelo

Monna Lisa sai
Monna Lisa non dirmelo mai
ho paura che ne soffrirei troppo
chiunque sia non è
chi può mettersi mai fra di noi
fa che sia per te un sogno di troppo
libera tu sei
libera se vuoi
ma se tu vorrai
potrai dimenticarlo
sallis is offline   Reply With Quote

Old 05-05-2008, 08:36 AM   #2 (permalink)
Senior Member
 
ale-HH's Avatar
 
Join Date: Apr 2008
Reputation: 21
Io così sai, non ti ho vista mai
I HAVE NEVER SEEN YOU LIKE THAT
splendida come tu adesso sei
GLOWING AS YOU ARE NOW
cosa c'è?
WHAT'S THE MATTER?
Quale luce lì nel fondo palpita
WHAT LIGHT SHINES IN THE END
saperlo io vorrei
I WANT TO KNOW
Come mai la tua serenità
HOW THAT YOUR SERENITY
è indecifrabile come la verità
IS LIKE THE TRUTH
ma chi c'è?
BUT WHO IS
Dietro quel sorriso enigmatico
BEHIND THAT ENIGMATIC SMILE
capir di più vorrei…
I WANT TO UNDERSTAND MORE
Dimmelo
SAY IT TO ME...

Monna Lisa sai
MONNA LISA YOU KNOW
Monna Lisa non dirmelo mai
MONNA LISA DO NOT TELL ME
ho paura che ne soffrirei troppo
I'M AFRAID I WOULD SUFFER A LOT
chiunque sia non è
ANYBODY
chi può mettersi mai fra di noi
CANNOT COME NEVER BETWEEN US
fa che sia per te un sogno di troppo
MAKE TO BE FOR YOU AN USELESS DREAM
libera tu sei
FREE YOU ARE
libera se vuoi
FREE IF YOU WANT
ma se tu vorrai
BUT IF YOU WANT
potrai dimenticarlo
YOU CAN FORGET HIM
__________________
Ας τους να λένε και να φωνάζουν.
Άσε τις φήμες να οργιάζουν.
Όλα τα κρίνουν, όλα τους φταίνε.
Ας τους, λοιπόν , να λένε
ale-HH is offline   Reply With Quote

Old 05-08-2008, 07:28 AM   #3 (permalink)
Junior Member
 
Join Date: Jan 2008
Reputation: 10
Thank you very much!
sallis is offline   Reply With Quote

Old 05-08-2008, 08:39 AM   #4 (permalink)
Senior Member
 
ale-HH's Avatar
 
Join Date: Apr 2008
Reputation: 21
you are welcome
__________________
Ας τους να λένε και να φωνάζουν.
Άσε τις φήμες να οργιάζουν.
Όλα τα κρίνουν, όλα τους φταίνε.
Ας τους, λοιπόν , να λένε
ale-HH is offline   Reply With Quote
Reply

Register

and you will see
NO ads!


Thread Tools
Display Modes

Posting Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Evridiki, parakalo MCspeedy22 Greek lyrics translation 1 04-30-2008 05:23 AM
What are you currently listening to right now? (Jan-Feb 2008) mister Xazos Music General 263 04-12-2008 06:58 PM
French to English Comme une bouteille a la mer -soprano Mattymeis French lyrics translation 1 02-08-2008 03:00 AM
L'amour c'est comme un cigarette / Sylvie Vartan Florrie Palmer French lyrics translation 3 06-18-2007 03:15 AM
Comsi-Comsa Drive_Shaft Lyrics translation 5 03-03-2007 05:08 PM



All times are GMT -6. The time now is 07:37 PM.
Lyrics | Lyrics search | Music directory | Register | FAQ | Members List | Calendar | Today's Posts | Search | New Posts |
 
Contact us
Copyright ©2002 - 2006 All The Lyrics .com


vbulletin skin developed by: eXtremepixels
Powered by vBulletin® Version 3.6.7
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.0.1