Luci a San Siro - Vecchioni (correzione)

Thread: Luci a San Siro - Vecchioni (correzione)

Tags: None
  1. Kitty said:

    Default Luci a San Siro - Vecchioni (correzione)

    Sto cercando di tradurre delle canzoni italiane per il mio blog, qualcuno potrebbe correggermi l'inglese?

    Hanno ragione, hanno ragione
    they're right, they're right
    mi han detto:"E' vecchio tutto quello che lei fa
    they told me: "is old all what you make
    parli di donne da buon costume,
    talk about women as good moral
    di questo han voglia se non l'ha capito già"
    they wanna that, if you already don't understand"

    E che gli dico:"Guardi non posso, io quando ho amato
    and I said to them: "look, I can't, when I loved
    ho amato dentro gli occhi suoi,
    I loved in her eyes
    magari anche fra le sue braccia
    maybe even in her arms
    ma ho sempre pianto per la sua felicità"
    but I ever cryed for her happynes"

    Luci a San Siro di quella sera
    light on San Siro of this evening
    che c'è di strano siamo stati tutti là,
    what is odd, we has been all there
    ricordi il gioco dentro la nebbia?
    do you remember the joke in the fog?
    Tu ti nascondi e se ti trovo ti amo là.
    you hide yourself and if I find you I love you there
    Ma stai barando, tu stai gridando,
    but you're cheating, you're yelling
    così non vale, è troppo facile così
    in that way isn't valid
    trovarti amarti giocare il tempo
    to find you, joke the time
    sull'erba morta con il freddo che fa qui
    on the died grass, whit that cold here

    Ma il tempo emigra mi han messo in mezzo
    but the time goes away, it put me in the middle
    non son capace più di dire un solo no
    I'm not able to say just one "no" again
    Ti vedo e a volte ti vorrei dire
    I see you and sometime I would say to you
    ma questa gente intorno a noi che cosa fa?
    but all that crown aroud us what is doing?
    Fa la mia vita, fa la tua vita
    it do my life, it do your life
    tanto doveva prima o poi finire lì
    in the end it has to over
    ridevi e forse avevi un fiore
    you laught and maybe you had a flower
    non ti ho capita, non mi hai capito mai
    I didn't understand you, you never understood me

    Scrivi Vecchioni, scrivi canzoni
    lets write Vecchione, lets write songs
    che più ne scrivi più sei bravo e fai danè
    more you write, more you're skilled and you make money
    tanto che importa a chi le ascolta
    what care for who listent them
    se lei c'è stata o non c'è stata e lei chi è?
    if she there was been or no and who is she?
    Fatti pagare, fatti valere
    make the pay you, make you worth
    più abbassi il capo più ti dicono di si
    more you lower your head and more they tell you "yes"
    e se hai le mani sporche che importa
    and don't care if you're hands are dirty
    tienile chiuse e nessuno lo saprà
    keep them close, and nobody will know that

    Milano mia portami via, fa tanto freddo,
    Milano of mine, take me away, is so cold,
    ho schifo e non ne posso più,
    I'm disgust and can't go ahead
    facciamo un cambio prenditi pure
    lets do a change, take
    quel po' di soldi quel po' di celebrità
    my few money and my fame
    ma dammi indietro la mia seicento,
    but give me back my 600 [fiat 600, the car]
    i miei vent'anni e una ragazza che tu sai
    my 20 and a girl that you know
    Milano scusa stavo scherzando,
    Milano, I'm sorry, I was joking
    luci a San Siro non ne accenderanno più
    light on San Siro, they will not lith on again
     
  2. Kitty said:

    Default

    chi tace acconsente ..la prendo per buona '^^
    http://canzonistruggentietristi.blogspot.com/
     
  3. nnloso's Avatar

    nnloso said:

    Default

    san siro ? the football stadium of inter and ac milan ? that is a football stadium. i did not know there is a concert there. haha !
     
  4. Jess31's Avatar

    Jess31 said:

    Default

    Yes, tha stadium is also used for concerts
     
  5. nnloso's Avatar

    nnloso said:

    Default

    Quote Originally Posted by Jess31 View Post
    Yes, tha stadium is also used for concerts
    i love the stadium, the curva sud milano e the ultras.
    do you know " fossa dei leoni " they were the best milan ultras, but they break up because of some reasons with the juventus ultras. but anyway, this week is napoli vs milan and i have only 2 words

    FORZA MILAN !

    cmq, i have to say the big match of this week is roma e juventus. the best is for the roma to win. because although i support milan, i am a fan of aqualani e de rossi. if only they can come to milan. but for de rossi, it's impossible because just like totti, de rossi is born in rome and he will be the next captain, when totti retire.

    so i can say it's only a dream if de rossi come to milan
     
  6. Jess31's Avatar

    Jess31 said:

    Default

    Ho provato a correggere

    Hanno ragione, hanno ragione
    they're right, they're right
    mi han detto:"E' vecchio tutto quello che lei fa
    they told me: "Everything she does is old"
    parli di donne da buon costume,
    you talk about women with moral integrity
    di questo han voglia se non l'ha capito già"
    they want that, if he hasn't already understood"

    E che gli dico:"Guardi non posso, io quando ho amato
    and what should I tell him: "look, I can't, when I loved
    ho amato dentro gli occhi suoi,
    I loved in her eyes
    magari anche fra le sue braccia
    maybe even in her arms
    ma ho sempre pianto per la sua felicità"
    but I always cryed for her happynes"

    Luci a San Siro di quella sera
    light on San Siro of that evening
    che c'è di strano siamo stati tutti là,
    what is odd, we have all been there
    ricordi il gioco dentro la nebbia?
    do you remember the game in the fog?
    Tu ti nascondi e se ti trovo ti amo là.
    you hide and if I find you I love you there
    Ma stai barando, tu stai gridando,
    but you're cheating, you're yelling
    così non vale, è troppo facile così
    it's not fair, in this way it's too easy
    trovarti amarti giocare il tempo
    finding you, loving you, playing with time
    sull'erba morta con il freddo che fa qui
    on the dead grass, whit that cold here

    Ma il tempo emigra mi han messo in mezzo
    but time goes away, they put me in the middle
    non son capace più di dire un solo no
    I'm not able to say just one "no" again
    Ti vedo e a volte ti vorrei dire
    I see you and sometimes I'd like to tell you
    ma questa gente intorno a noi che cosa fa?
    but what all this crowd around us is doing?
    Fa la mia vita, fa la tua vita
    do my life, do your life
    tanto doveva prima o poi finire lì
    now or then it had to end upridevi e forse avevi un fiore
    you laughed and maybe you had a flower
    non ti ho capita, non mi hai capito mai
    I didn't understand you, you never understood me

    Scrivi Vecchioni, scrivi canzoni
    write Vecchioni, write songs
    che più ne scrivi più sei bravo e fai danè
    the more you write , the more you get good and make money
    tanto che importa a chi le ascolta
    it's not important who listens to them
    se lei c'è stata o non c'è stata e lei chi è?
    if she was there or not and who is she?
    Fatti pagare, fatti valere
    make them pay you, be worthy
    più abbassi il capo più ti dicono di si
    the more you keep your head down, the more they tell you "yes"
    e se hai le mani sporche che importa
    who cares if your hands are dirty?
    tienile chiuse e nessuno lo saprà
    keep them close, and nobody will know that

    Milano mia portami via, fa tanto freddo,
    My Milan, take me away, it is so cold,
    ho schifo e non ne posso più,
    I'm disgusted and I can't stand it anymore
    facciamo un cambio prenditi pure
    lets do a change, take
    quel po' di soldi quel po' di celebrità
    my few money and my fame
    ma dammi indietro la mia seicento,
    but give me my 600 [fiat 600, the car] back
    i miei vent'anni e una ragazza che tu sai
    my 20's and a girl that you know
    Milano scusa stavo scherzando,
    Milano, I'm sorry, I was joking
    luci a San Siro non ne accenderanno più
    light on San Siro, they won't switch'em on again
     
  7. Kitty said:

    Default

    Jess31 grazie infinite! mi hai fatto un favore enorme, così capisco dove sbaglio gentilissimo
    http://canzonistruggentietristi.blogspot.com/
     
  8. Jess31's Avatar

    Jess31 said:

    Default

    Non ti preoccupare cara, è stato un piacere