|
Semplici Emozioni - Nek
Simple emotions
Tra le luci accese dei lampioni cammino lentamente
Between the street lamps' lights, I'm walking slowly
la mia ombra che si allunga ti raggiunge ed io vicino a te
my shadow that is streching out, reaches for you and I am close to you
non è facile parlare quando il tempo non ti basta mai
It's not easy to talk when time is never enough
poca voglia di partire e poca voglia di lasciarti qui
not much desire to go, not much desire to leave you here
perchè ci credo ancora perchè ricordo ancora perchè lo vivo ancora..
because I still believe, because I still remember, because I'm still living...
correvamo a piedi nudi sulla sabbia
we used to run barefoot on the sand
tutto il cielo intorno nuvole nell'alba
the whole sky [above us], around us the clouds at dawn
ed io quasi avevo paura, paura di sentirmi così vivo vivo
and I was almost afraid, afraid of feeling so alive
semplici emozioni vive sulla pelle
simple emotions, alive on the skin
tutte le risposte in una corsa folle
all the answers in a crazy race
e tu che dicevi l'amore è solo una parola
and you were saying that love is just a word
ma io ci credo ancora,ma io lo vivo ancora perchè ricordo ancora..
but I still believe, but I still live it, because I still remember it....
dimmi adesso cosa è più importante di quel che abbiamo dentro
tell me now what's more important than what we have inside
ma sei schiavo di una vita a tempo e corri più del vento
but you are the slave of a life in time and you run more than the wind
e questo mondo non ha più distanze puoi volare dove vuoi
and this world has no distances anymore, you can fly wherever you want
ma se grido,se ti cerco,se io muoio tu lo sentirai
but if I scream, if I search for you, if I die, you're gonna feel it
perchè lo vivi ancora
because you're still living it
perchè lo senti ancora
because you're still feeling it
non puoi fermarlo ora
you can't stop it now
non puoi fermarlo mai mai mai mai mai
you can never stop it, never, never, never
giorni settimane notti senza luna tra il lavoro i sogni e un brivido alla schiena
days, weeks, nights without moon between work, dreams and a shiver on the back
e tu eri senza catene ad annusare il mondo per sentirti viva
and you were free, sniffing the world in order to feel alive
persi tra gli oggetti persi negli sguardi persi nei risvegli e nelle notti folli
lost between the objects, lost in the glances, lost in the awakenings and in the crazy nights
e poi è già ora di andare ti prego non partire
and then it's already time to leave, I'm begging you, don't go
perchè ti voglio ancora
because I still want you
perchè io vivo ancora
because I am still living
perchè ci credo ancora
because I still believe
correvamo a piedi nudi sulla sabbia
we used to run barefoot on the sand
tutto il cielo intorno nuvole nell'alba
the whole sky [above us], around us the clouds at dawn
ed io quasi avevo paura, paura di sentirmi così vivo vivo
and I was almost afraid, afraid of feeling so alive
semplici emozioni vive sulla pelle
simple emotions, alive on the skin
tutte le risposte in una corsa folle
all the answers in a crazy race
e tu che dicevi l'amore è solo una parola
and you were saying that love is just a word
ma io ci credo ancora
but I still believe
ma io lo vivo ancora
but I am still living it
perchè ricordo ancora.
because I still remember.
|