All The Lyrics.com       Forum       Register       Members      User CP      Calendar       Search       FAQ       Lyrics Translation

Go Back   Lyrics Forum > LYRICS TRANSLATIONS > Italian lyrics translation

Sponsored Links
Register

and you will see
NO ads!
Reply
 
Thread Tools Display Modes

Old 09-27-2009, 12:41 PM   #1 (permalink)
Junior Member
 
Join Date: Sep 2008
Location: Montreal, Canada
Thanks: 2
Thanked 0 Times in 0 Posts

Talking Estranei a partire da ieri !!TRANSLATE!!

Estranei A Partire Da Ieri - Alessandra Amoroso


La luna è un soffio
se alzi il braccio puoi toccarla
ti guarda immobile
ed ha un sorriso da bastarda
e tra le stelle i desideri della gente
che cerca un pò di sè
mentre io cerco te

e mi ero affezionata-
mi sono incasinata..

Parlami parlami adesso
che io ti sento che non sei più lo stesso
che me ne frega di esserti amica?
mi sembra assurdo solo a pensarci
cosa che vuoi che dica?
guardaci guardaci adesso
non c´è più un gesto non c´è compromesso
e lo capisco dal tono diverso di voce
con cui mi dici:stasera ho da fare non mi aspettare

Estranei a partire da ieri
siamo due estranei a partire da ieri

La luna è un cerchio
ci vuole poco a disegnarla
ha un´aria nobile
e un cielo intero ad ammirarla
e tra le stelle i mille sogni della gente
che pensa e vive
mentre io penso a te

e mi ero affezionata
mi sono innamorata

Parlami parlami adesso
che io ti sento che non sei più lo stesso
che me ne frega di esserti amica?una tua amica!
mi sembra assurdo solo a pensarci
cosa che vuoi che dica?
guardaci guardaci adesso
non c´è più un gesto non c´è compromesso!
e lo capisco dal tono diverso di voce
con cui mi dici:stasera ho da fare non mi aspettare!!

Estranei a partire da ieri..
siamo due estranei a partire da ieri.

Guardaci guardaci adesso
non c´è più un gesto non c´è compromesso
e lo capisco dal tono diverso di voce
con cui mi dici:stasera ho da fare non mi aspettare!!
Estranei a partire da ieri
siamo due estranei a partire da ieri


please translate this into english
Thank you
dii0r-am0re is offline   Reply With Quote

Old 09-27-2009, 03:37 PM   #2 (permalink)
Senior Member
 
Lady_A's Avatar
 
Join Date: Oct 2007
Location: Bucharest, Romania
Thanks: 37
Thanked 223 Times in 146 Posts

Alessandra Amoroso - Estranei A Partire Da Ieri
Strangers since yesterday



La luna è un soffio
The moon is a blow
se alzi il braccio puoi toccarla
if you raise you hand you can touch it
ti guarda immobile
it looks at you standing still
ed ha un sorriso da bastarda
and it has a bastard smile
e tra le stelle i desideri della gente
and among the stars the desires of people
che cerca un pò di sè
who are looking for a piece of themselves
mentre io cerco te
while I am looking for you


e mi ero affezionata-
and I grew fond of you
mi sono incasinata..
and I messed it up...

Parlami parlami adesso
Talk to me, talk to me now
che io ti sento che non sei più lo stesso
'cause I can hear you're not the same anymore
che me ne frega di esserti amica?
why should I care about being your friend?
mi sembra assurdo solo a pensarci
only thinking about it seems absurd
cosa che vuoi che dica?
what do you want me to say?
guardaci guardaci adesso
look at us, look at us now
non c'è più un gesto non c'è compromesso
there's no gesture left, no more compromise
e lo capisco dal tono diverso di voce
and I can get it from the different sound of your voice
con cui mi dici:stasera ho da fare non mi aspettare
when you tell me: "tonight I have things to do, don't wait up for me."

Estranei a partire da ieri
Strangers since yesterday
siamo due estranei a partire da ieri
we are two strangers since yesterday

La luna è un cerchio
The moon is a circle
ci vuole poco a disegnarla
you don't need much in order to draw it
ha un'aria nobile
it has a noble air
e un cielo intero ad ammirarla
and a whole sky to admire her
e tra le stelle i mille sogni della gente
and among the stars, [there are] thousands dreams of people
che pensa a vivere
who think about living
mentre io penso a te
while I'm thinking of you

e mi ero affezionata-
and I grew fond of you
mi sono innamorata-
and I fell in love with you

**********translated above************

Parlami parlami adesso
che io ti sento che non sei più lo stesso
che me ne frega di esserti amica?una tua amica!
why should I care about being your friend?a firend of yours!
mi sembra assurdo solo a pensarci
cosa che vuoi che dica?
guardaci guardaci adesso
non c'è più un gesto non c'è compromesso!
e lo capisco dal tono diverso di voce
con cui mi dici:stasera ho da fare non mi aspettare!!

Estranei a partire da ieri..
siamo due estranei a partire da ieri.

Guardaci guardaci adesso
non c'è più un gesto non c'è compromesso
e lo capisco dal tono diverso di voce
con cui mi dici:stasera ho da fare non mi aspettare!!
Estranei a partire da ieri
siamo due estranei a partire da ieri ..
Lady_A is offline   Reply With Quote
The Following 4 Users Say Thank You to Lady_A For This Useful Post:
istanbulgal (10-01-2009), Layla (09-28-2009), maria_gr (09-28-2009), Steena (09-27-2009)
Reply

Register

and you will see
NO ads!


Thread Tools
Display Modes

Posting Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Help translate these song for me pleaseee rec.115 Spanish lyrics translation 12 09-27-2009 05:26 PM
tur - eng plz Hard song to translate :( guzel Turkish lyrics translation 3 06-12-2007 01:01 PM
Translate from German into English, bitte! ehspanther German lyrics translation 2 04-29-2007 06:20 PM
did I translate this Greek song correct in English? * sarieke Greek lyrics translation 5 10-31-2006 04:13 PM
A quien le importa by Thalia, please translate. poohbear_011101 Spanish lyrics translation 2 10-31-2006 05:55 AM



All times are GMT -6. The time now is 05:00 PM.
Lyrics | Music & Video | Register | FAQ | Members List | Calendar | Today's Posts | Search | New Posts |
 
Contact us
Copyright ©2002 - 2006 All The Lyrics .com


vbulletin skin developed by: eXtremepixels
Powered by vBulletin® Version 3.6.7
Copyright ©2000 - 2009, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.0.1