All The Lyrics.com       Forum       Register       Members      User CP      Calendar       Search       FAQ       Lyrics Translation

Go Back   Lyrics Forum > LYRICS TRANSLATIONS > Italian lyrics translation

Sponsored Links
Register

and you will see
NO ads!
Reply
 
Thread Tools Display Modes

Old 09-30-2009, 07:28 PM   #1 (permalink)
Member
 
Join Date: Jul 2009
Thanks: 54
Thanked 2 Times in 2 Posts

Default Fatelo con me by Anna Oxa

Please translate from Italian to English. Thank you.

Normalmente ? facile perch? non grido
dura a lungo ? garantito perch? non mi muovo
fate con me ci? che vole fare
provate con me smettete di sognare
fatelo con me fatelo con me.
Uno strappo e via la giacca ? gi? sparita
e il rasoio ? quasi dolce fra le vostre dita
uno strappo pi? forte che segni le spalle
lo sapete bene voi che il naylon taglia la pelle
fatelo con me fatelo con me.
Combatterete in segreto per un mondo migliore
ne uscir? rafforzato il senso del vostro pudore
dai, fatelo con me, con me provate su di me, su di me
provate su di me con la mia copertina
con un ritaglio di giornale, una mia cartolina
provate su di me, su di me
fatelo con me normalmente non grido
fatelo con me normalmente io rido
fate con me ci? che volete fare
provate con me smettete di sognare
fatelo con me fatelo con me.
dbiele is offline   Reply With Quote

Old 09-30-2009, 10:00 PM   #2 (permalink)
Senior Member
 
Ligeia's Avatar
 
Join Date: Sep 2009
Location: Modena (Italy), locked in Room 302
Thanks: 17
Thanked 98 Times in 75 Posts

Normalmente è facile perchè non grido /Usually it's easy cause I don't scream
dura a lungo è garantito perchè non mi muovo / it lasts long, it's guaranteed 'cause I don't move
fate con me ciò che volete fare / do with me what you want
provate con me smettete di sognare / try with me, stop dreaming
fatelo con me fatelo con me. / do it with me, do it with me

Uno strappo e via la giacca è già sparita /one tear/rip and the jacket is already disappeared
e il rasoio è quasi dolce fra le vostre dita / the razor is almost sweet between your fingers
uno strappo più forte che segni le spalle / a stronger tear/rip that marks the shoulders
lo sapete bene voi che il naylon taglia la pelle / You know well that nylon cuts the skin
fatelo con me fatelo con me. / do it with me, do it with me

Combatterete in segreto per un mondo migliore / You'll fight in secret for a better world
ne uscirà rafforzato il senso del vostro pudore / it will strengthen your sense of decency
dai, fatelo con me, con me, provate su di me, su di me / come on, do it with me, with me, try on me, on me
provate su di me con la mia copertina / try on me with my cover
con un ritaglio di giornale, una mia cartolina / with a newspaper clipping, with my postcard
provate su di me, su di me /try on me, on me

fatelo con me normalmente non grido /do it with me, usually I don't scream
fatelo con me normalmente io rido / do it with me, usually I laugh
fate con me ciò che volete fare / do with me what you want
provate con me, smettete di sognare / try with me, stop dreaming
fatelo con me fatelo con me/ do it with me, with me
__________________
'I was kind of a mad scientist character. People thought I'd either do really big things some day... or just die.'
-*Eddie Vedder*-
Ligeia is offline   Reply With Quote
The Following User Says Thank You to Ligeia For This Useful Post:
dbiele (10-02-2009)

Old 10-02-2009, 07:57 AM   #3 (permalink)
Member
 
Join Date: Jul 2009
Thanks: 54
Thanked 2 Times in 2 Posts

This is a rather brutal song (poem). Unless I misundersand these lyrics.
dbiele is offline   Reply With Quote
Reply

Register

and you will see
NO ads!


Thread Tools
Display Modes

Posting Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
anna vissi- an s'erwteutw greecelover Greek lyrics translation 9 08-12-2009 09:53 AM
Festival of Sanremo 2008 Roberto_d Italian lyrics translation 49 07-06-2008 03:20 AM
Can anyone help me? FlowerofScotland Lyrics request 3 04-19-2008 01:20 AM
Who wants to send me a Christmas gift? Thalassa Greek lyrics translation 11 12-26-2007 06:51 AM
Gebroeders Ko - Boten Anna (dutch to english) rv65 Lyrics translation 1 12-04-2006 08:54 AM



All times are GMT -6. The time now is 11:36 PM.
Lyrics | Music & Video | Register | FAQ | Members List | Calendar | Today's Posts | Search | New Posts |
 
Contact us
Copyright ©2002 - 2006 All The Lyrics .com


vbulletin skin developed by: eXtremepixels
Powered by vBulletin® Version 3.6.7
Copyright ©2000 - 2009, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.0.1