All The Lyrics.com       Forum       Register       Members      User CP      Calendar       Search       FAQ       Lyrics Translation

Go Back   Lyrics Forum > LYRICS TRANSLATIONS > Italian lyrics translation

Sponsored Links
Register

and you will see
NO ads!
Reply
 
Thread Tools Display Modes

Old 10-05-2009, 07:18 PM   #1 (permalink)
Junior Member
 
Join Date: Jul 2009
Thanks: 2
Thanked 0 Times in 0 Posts

Question Translate Please.. Ad esempio a me piace il sud

Can anyone please translate this song. I would really like to know the meaning behind it too. Thank you soo very much


Ad esempio a me piace la strada
col verde bruciato, magari sul tardi
macchie più scure senza rugiada
coi fichi d'India e le spine dei cardi

Ad esempio a me piace vedere
la donna nel nero del lutto di sempre
sulla sua soglia tutte le sere
che aspetta il marito che torna dai campi

Ma come fare non so
Si devo dirlo ma a chi
se mai qualcuno capirà
sarà senz'altro un altro come me

Ad esempio a me piace rubare
le pere mature sui rami se ho fame
ma quando bevo sono pronto a pagare
l'acqua, che in quella terra e' più del pane

Camminare con quel contadino
che forse fa la stessa mia strada
parlare dell'uva, parlare del vino
che ancora e' un lusso per lui che lo fa

Ma come fare non so
Sì devo dirlo ma a chi
se mai qualcuno capirà
sarà senz'altro un altro come me

Ad esempio a me piace per gioco
tirar dei calci ad una zolla di terra
passarla a dei bimbi che intorno al fuoco
cantano giocano e fanno la guerra

Poi mi piace scoprire lontano
il mare se il cielo e' all'imbrunire
seguire la luce di alcune lampare
e raggiunta la spiaggia mi piace dormire

Ma come fare non so
Si devo dirlo ma a chi
se mai qualcuno capirà
sarà senz'altro un altro come me......
mediartista is offline   Reply With Quote

Old 10-05-2009, 10:08 PM   #2 (permalink)
Senior Member
 
Ligeia's Avatar
 
Join Date: Sep 2009
Location: Modena (Italy), locked in Room 302
Thanks: 17
Thanked 101 Times in 77 Posts

PER ESEMPIO MI PIACE IL SUD/ FOR EXAMPLE I LIKE SOUTH

Ad esempio a me piace la strada/ for example I like the road
col verde bruciato, magari sul tardi/ with the burnt green, maybe late in the day
macchie più scure senza rugiada/ darker spots without dew
coi fichi d'India e le spine dei cardi/ with the prickly pears and the thistles' thorns

Ad esempio a me piace vedere/ For example I like to see
la donna nel nero del lutto di sempre/ the woman in her eternal dark mourning
sulla sua soglia tutte le sere/ on her doorstep every evening
che aspetta il marito che torna dai campi/ waiting her husband coming back from the fields

Ma come fare non so/ but I don't know what to do
Si devo dirlo ma a chi/yes, I have to tell someone but who
se mai qualcuno capirà/if anyone will ever understand
sarà senz'altro un altro come me/ will surely be some other like me

Ad esempio a me piace rubare/ For example I like to steal
le pere mature sui rami se ho fame/ ripe pears from the branches if I'm hungry
ma quando bevo sono pronto a pagare/ but when I drink I'm ready to pay
l'acqua, che in quella terra e' più del pane/ water, which in that land is more (precious) than bread

Camminare con quel contadino/ Walking with that farmer
che forse fa la stessa mia strada/ that maybe walks my same road
parlare dell'uva, parlare del vino/ talk about grapes, talk about wine
che ancora e' un lusso per lui che lo fa/ that is still a luxury for him who makes it (the wine)

Ma come fare non so/ But I don't know what to do
Sì devo dirlo ma a chi/ Yes, I must tell someone but who?
se mai qualcuno capirà/ If someone will ever understand
sarà senz'altro un altro come me/ will surely be another like me

Ad esempio a me piace per gioco/ For example I like for fun
tirar dei calci ad una zolla di terra/ to kick a clod
passarla a dei bimbi che intorno al fuoco/ pass it to the children that around the fire
cantano giocano e fanno la guerra/ sing, play and do war games

Poi mi piace scoprire lontano/ Then I like to discover (*or see*) far away
il mare se il cielo e' all'imbrunire/ the sea if the sky is at dusk
seguire la luce di alcune lampare/ follow some lamps' light
e raggiunta la spiaggia mi piace dormire/ and reached the beach I like to sleep

Ma come fare non so/ But I don't know what to do
Si devo dirlo ma a chi/ I have to tell someone but who
se mai qualcuno capirà/ if anyone will ever understand
sarà senz'altro un altro come me....../he will surely be some other like me
__________________
'I was kind of a mad scientist character. People thought I'd either do really big things some day... or just die.'
-*Eddie Vedder*-
Ligeia is offline   Reply With Quote
The Following User Says Thank You to Ligeia For This Useful Post:
mediartista (10-06-2009)
Reply

Register

and you will see
NO ads!


Thread Tools
Display Modes

Posting Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Help translate these song for me pleaseee rec.115 Spanish lyrics translation 12 09-27-2009 05:26 PM
Can you please translate "Ένα ταξίδι" in English:) regginna Greek lyrics translation 3 11-20-2007 11:46 AM
Translate some Mazhar Alanson songs..please! SwanDive Turkish lyrics translation 8 11-17-2007 06:16 PM
tur - eng plz Hard song to translate :( guzel Turkish lyrics translation 3 06-12-2007 01:01 PM
Translate from German into English, bitte! ehspanther German lyrics translation 2 04-29-2007 06:20 PM



All times are GMT -6. The time now is 04:29 AM.
Lyrics | Music & Video | Register | FAQ | Members List | Calendar | Today's Posts | Search | New Posts |
 
Contact us
Copyright ©2002 - 2006 All The Lyrics .com


vbulletin skin developed by: eXtremepixels
Powered by vBulletin® Version 3.6.7
Copyright ©2000 - 2009, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.0.1