All The Lyrics.com       Forum       Register       Members      User CP      Calendar       Search       FAQ       Lyrics Translation

Go Back   Lyrics Forum > LYRICS TRANSLATIONS > Italian lyrics translation

Sponsored Links
Register

and you will see
NO ads!
Reply
 
Thread Tools Display Modes

Old 10-14-2009, 03:02 PM   #1 (permalink)
Senior Member
 
Join Date: Oct 2009
Location: South Italy
Thanks: 9
Thanked 28 Times in 24 Posts
Default Mario Castelnuovo "NINA" (1984) translated from Italian to English

Dear friends, this is another love song that can't be absent in this forum... Released in the year of 1984, a song of Mario Castelnuovo that unfortunately many people have forgotten, but the amateurs are still searching for it... It's called "NINA" and as usual I give to you all the audio and the lyrics in Italian and translated... Here they are:

http://www.youtube.com/watch?v=qAhJki58jl8

Notte scura, notte chiara, notte finirai,
notte di bombardamenti, notte che non sai
che Nina ha pianto di paura in latteria,
perduta, nel rifugio sotto casa sua

Dentro a un libro di Liala la serenità,
Roma adesso è troppo avara, non ti ascolterà,
e d'incontrarlo, lui che viene da lontano,
probabilmente è stato l'unico regalo...
"...dove vai, che farai, quanti anni mi dai?...
credi ancora all'amore, e se ci credi ...perché?"
"Non lo so dove andrò, ti dò gli anni che hai...
...credo ancora all'amore ...perché avrà gli occhi tuoi..."
"Non lo so che farò, ti darò gli anni miei...
...credo ancora all'amore ...perché avrà gli occhi tuoi... gli occhi tuoi...."

Nina abita a Trastevere e lo aspetterà,
mentre lui sta a San Lorenzo e la raggiunge in tram,
e quando l'odio della guerra aumenterà,
soltanto Nina riuscirà a portarlo via

Ma la guerra è giù alla porta e gli ha bussato già,
la divisa di artigliere e una fotografia...
e Nina non vorrebbe mai mandarlo via,
vederlo piangere e marcire in prigionia...

"...dove vai, dove sei, Nina, aspettami ancora,
finirà questo inverno, questa rabbia di un'ora...
dove vai, dove sei mio dolcissimo amore...
...quante stelle al soffitto ho contato per te..."

"...dove vai, dove sei, mio sperduto mio amore...
ogni sera al portone se vuoi ti aspetterò....
...dove vai, dove sei ...Nina... aspettami amore....
passerà presto un treno ...io... vedrai che saprò ritornare...
...dove vai, dove sei ...Nina... credi all'amore?"
"...credo ancora all'amore ...perché avrà...
...gli occhi tuoi..."

-----------------------------

Dark night, clear night, you will end,
Night of bombing, night that don't know
that Nina cried for the fear in a milk shop,
lost in the refuge under his home...
In a "Liala" book there is her serenity,
Rome now is too stingy and won't listen to you...
and to meet him, him that comes from so far
probably has been the only gift for her...
"Where do you go, what you will do, how many years do you suppose have I...
do you still believe in love, and if you believe in it, why ???"
"I don't know where I'll go, I suppose you have your real age,
I still believe in love, because it has your eyes..."
"I don't know what I'll do, I will give you my age,
I still believe in love, because he will have your eyes, your eyes..."
Nina lives in Trastevere and will wait for him
and he lives in San Lorenzo and reaches her by tram,
and when the envy of the war will get big,
only Nina can take him away...
But the war is at the door and had knocked yet,
the uniform of a soldier and a photo,
and Nina would never let him go away,
to see him crying and getting older as a prisoner...
"Where do you go, where are you, Nina, wait still for me,
This winter will come to an end, and also this one hour envy,
where do you go, where are you, my sweetest love,
how many stars I have counted on the roof for you..."
"Where do you go, where are you, my lost love,
I will wait for you every night at the door if you want,
where do you go, where are you, Nina, wait still for me my love,
a train will soon pass, and I will be able to come back..."
"Where do you go, where are you Nina, do you still believe in love ???"
"I still believe in love because it will have your eyes..."
minollo is offline   Reply With Quote

Old 10-14-2009, 06:01 PM   #2 (permalink)
Member
 
Join Date: Jul 2009
Thanks: 54
Thanked 2 Times in 2 Posts

Gorgeous. Thank you Francisco:-)
Debora
dbiele is offline   Reply With Quote

Old 10-14-2009, 06:09 PM   #3 (permalink)
Senior Member
 
Join Date: Oct 2009
Location: South Italy
Thanks: 9
Thanked 28 Times in 24 Posts
Thank also to you Debora for listening... I am happy to find people that have the same musical tastes as mine !!!!
minollo is offline   Reply With Quote
Reply

Register

and you will see
NO ads!


Thread Tools
Display Modes

Posting Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Amandoti - Gianna Nannini (italian to english please!) aClownTooMany Italian lyrics translation 6 04-26-2009 11:13 AM
Christian Praise & Worship songs translated to English Rehoboth English Worship Song in Spanish translation 20 01-03-2009 06:11 PM
Italian - English Translation (Verdena) unseenvision Italian lyrics translation 4 12-10-2008 03:20 AM
Cosa ne sai... from Italian to english and spanish artemissa21 Italian lyrics translation 7 09-09-2008 12:25 PM
Songs translated from English into Spanish Please amyrstevens Spanish lyrics translation 4 08-02-2008 10:08 PM



All times are GMT -6. The time now is 08:09 PM.
Lyrics | Music & Video | Register | FAQ | Members List | Calendar | Today's Posts | Search | New Posts |
 
Contact us
Copyright ©2002 - 2006 All The Lyrics .com


vbulletin skin developed by: eXtremepixels
Powered by vBulletin® Version 3.6.7
Copyright ©2000 - 2009, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.0.1