All The Lyrics.com       Forum       Register       Members      User CP      Calendar       Search       FAQ       Lyrics Translation

Go Back   Lyrics Forum > LYRICS TRANSLATIONS > Italian lyrics translation

Sponsored Links
Register

and you will see
NO ads!
Reply
 
Thread Tools Display Modes

Old 10-18-2009, 04:49 AM   #1 (permalink)
Junior Member
 
Join Date: Sep 2009
Thanks: 0
Thanked 0 Times in 0 Posts

Default Gazosa songs

could anyone please translate the lyrics of the song into english thanks!

Ogni Giorno Di Più
I sorrisi, che mi fai
fanno bene al cuore
e ci puo' succedere
di restaare un po' di più.
Lo vuoi certo anche tu,
liberamente vicini.
Forse mi comprenderai
forse no... ma io, ci proverò.
Ogni giorno di più, impariamo ad amare
cresciamo piano piano insieme.
Ogni giorno di più, ti potrò rincontrare
questa sera pensa alla gioia immensa
che aspetta noi.
Tu... hai negli occhi, gli occhi miei
il mio nome e l mare.
Fra noiosi compiti, tormentose favole
e quello che non vorrei, con te sono al sicuro.
Ho capito come sei.
Io ti aspetterò, ma non cambiare mai.
Dimmi come sarà, fammi ancora sognare.
Ha molta importanza per me:
entra nell'Anima, come un raggio di sole:
ogni giorno è un fiore di un nuovo colore.
Ogni giorno di più... io ti devo parlare,
Sei tu, che mi manchi e sei in me...
Ogni giorno di più, dritto fino al mio cuore,
Stammi accanto e pensa a questa gioia immensa.
Non ti frenare mai
non ti frenare mai
non ti frenare mai... io, sono qui
non ti frenare mai.
Ogni giorno di più, impariamo ad amare
accorcia la distanza da me.
Ogni giorno di più, ti potro rincontrare
stammi accanto e pensa...
Non ti fermare mai... io, sono qui
sono qui... sono qui


Gazosa
Distrattamente vedo la mia vera età
riflessa nello specchio riscopro la metà
di me che cresce ancora e intanto lei lo sa
che cosa voglio dirle e poi comprenderà

Ripenso a me da sola senza di te mai più
sinceramente affranta pericolosa assenza
ti vorrei ti vorrei

Stai con me forever
quella che non vedo più
bimba che correva, colorandosi di blu
stai con me
fino a quando lo vorrai fino a quando capirai

Complicazioni se non sei qui da me
guardando dentro spero descriverti perché
adesso tu mi servi e ci sarai poi che

Rifletto qui da sola
Davanti a me puoi tu
Sentendomi più vera e so che se ci sei tu
Volerei volerei

Stai con me forever
quella che non vedo più
bimba che correva, colorandosi di blu
stai con me
fino a quando lo vorrai fino a quando capirai

stai con me forever
non comprendi che sei tu
quella che correva colorandosi di blu
stai con me fino a quando lo vorrai
fino a quando lo vorrai fino a quando capirai

stai con me
fino a quando lo vorrai
fino a quando lo vorrai
fino a quando capirai
giu78 is offline   Reply With Quote

Old 10-18-2009, 06:35 PM   #2 (permalink)
Senior Member
 
Ligeia's Avatar
 
Join Date: Sep 2009
Location: Modena (Italy), locked in Room 302
Thanks: 17
Thanked 98 Times in 75 Posts

Here it is! I warn you: some parts are written in a confused and ill-formed italian, I tried to understand what they could possibly mean but some phrases are really strange....

Distrattamente vedo la mia vera età/ Absently I see my real age
riflessa nello specchio riscopro la metà/ reflected in the mirror I rediscover the half
di me che cresce ancora e intanto lei lo sa/ of me that still grows and meanwhile she knows
che cosa voglio dirle e poi comprenderà/ what I want tell her and she will understand

Ripenso a me da sola senza di te mai più / I think back to me alone without you never ever
sinceramente affranta pericolosa assenza/ sincerely distraught dangerous absence
ti vorrei ti vorrei/ I'd want you, I'd want you

Stai con me forever/ stay with me forever
quella che non vedo più/ the one I don't see anymore
bimba che correva, colorandosi di blu/ child that used to run, painting herself blue
stai con me/ stay with me
fino a quando lo vorrai fino a quando capirai/ until you'll want it, until you'll understand

Complicazioni se non sei qui da me/ complications if you're not here with me
guardando dentro spero descriverti perché/ looking inside (me?) I hope, describing you because
adesso tu mi servi e ci sarai poi che/ now I need you and you'll be here then that (??)

Rifletto qui da sola/ I reflect here alone
Davanti a me puoi tu/ in front of me you can (??)
Sentendomi più vera e so che se ci sei tu/ feeling myself more real and I know that you are here, you're here
Volerei volerei/ I'd fly, I'd fly

Stai con me forever/ stay with me forever
quella che non vedo più/ the one I don't see anymore
bimba che correva, colorandosi di blu/ child that used to run, painting herself blue
stai con me/ stay with me
fino a quando lo vorrai fino a quando capirai/ until you'll want it, until you'll understand

stai con me forever/ stay with me forever
non comprendi che sei tu/ don't you understand that you are
quella che correva colorandosi di blu/ the one that used to run painted herself blue
stai con me fino a quando lo vorrai/ stay with me until you want it
fino a quando lo vorrai fino a quando capirai/ until you want until you understand

stai con me/ stay with me
fino a quando lo vorrai/ till you want it
fino a quando lo vorrai/ 'till you want it
fino a quando capirai/ 'till you'll understand
__________________
'I was kind of a mad scientist character. People thought I'd either do really big things some day... or just die.'
-*Eddie Vedder*-
Ligeia is offline   Reply With Quote

Old 10-18-2009, 11:20 PM   #3 (permalink)
Senior Member
 
Ligeia's Avatar
 
Join Date: Sep 2009
Location: Modena (Italy), locked in Room 302
Thanks: 17
Thanked 98 Times in 75 Posts

I sorrisi, che mi fai fanno bene al cuore / Your smiles make my heart feel good
e ci puo' succedere di restaare un po' di più. /and it can happen to us to stay a little bit more
Lo vuoi certo anche tu, liberamente vicini./ you want it too surely, freely close
Forse mi comprenderai / maybe you'll understand me
forse no... ma io, ci proverò. / or maybe not...but I'll try

Ogni giorno di più, impariamo ad amare / everyday more, we learn to love
cresciamo piano piano insieme. / we slowly grow up together
Ogni giorno di più, ti potrò rincontrare/ everyday more, I'll be able to meet you again
questa sera pensa alla gioia immensa che aspetta noi./ tonight think to the immense joy awaiting us

Tu... hai negli occhi, gli occhi miei / you have in your eyes, my eyes
il mio nome e l mare. / my name and the sea
Fra noiosi compiti, tormentose favole/ among tedious homeworks, tormenting fairytales
e quello che non vorrei, con te sono al sicuro./ and what I wouldn't want, I'm safe with you
Ho capito come sei. / I've understand the way you are
Io ti aspetterò, ma non cambiare mai./ I'll wait for you, but don't you ever change

Dimmi come sarà, fammi ancora sognare./ tell me how will it be, make me dream again
Ha molta importanza per me: /it is very important to me
entra nell'Anima, come un raggio di sole:/ enter in (my) soul, like a ray of sunshine
ogni giorno è un fiore di un nuovo colore. / every day is a flower of a new colour

Ogni giorno di più... io ti devo parlare, / everyday more, I gotta talk to you
Sei tu, che mi manchi e sei in me... / you're the one I miss and you're in me
Ogni giorno di più, dritto fino al mio cuore, / everyday more, straight to my heart
Stammi accanto e pensa a questa gioia immensa./ stay beside me and think to this immense joy

Non ti frenare mai non ti frenare mai/ don't you ever stop
non ti frenare mai... io, sono qui / don't you ever stop, I'm here
non ti frenare mai. / don't you ever stop

Ogni giorno di più, impariamo ad amare / everyday more, we learn to love
accorcia la distanza da me. / shorten the distance from me
Ogni giorno di più, ti potro rincontrare / everyday more, I'll be able to meet you again
stammi accanto e pensa... / stay beside me and think
Non ti fermare mai... io, sono qui / don't you ever stop, I'm here
sono qui... sono qui/ I'm here....I'm here
__________________
'I was kind of a mad scientist character. People thought I'd either do really big things some day... or just die.'
-*Eddie Vedder*-
Ligeia is offline   Reply With Quote
Reply

Register

and you will see
NO ads!


Thread Tools
Display Modes

Posting Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Violin-filled songs? freddy2fan Songs for Special Moments 43 11-05-2009 03:09 PM
I need your help concerning Turkish songs Marwa Turkish lyrics translation 3 03-23-2008 05:24 PM
Songs from the 80s DawnL Music General 13 09-27-2007 08:52 AM
Several Anime Songs bugmenot Identify it 1 06-02-2007 05:51 PM
Terzis Pasxalis "Ma ti sou leo" and "Auta einai ta tragoudia mou" ons. Greek lyrics translation 8 06-01-2007 04:31 PM



All times are GMT -6. The time now is 08:19 PM.
Lyrics | Music & Video | Register | FAQ | Members List | Calendar | Today's Posts | Search | New Posts |
 
Contact us
Copyright ©2002 - 2006 All The Lyrics .com


vbulletin skin developed by: eXtremepixels
Powered by vBulletin® Version 3.6.7
Copyright ©2000 - 2009, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.0.1