|
Paese mio che stai sulla collina,
My country, which is on that hill
disteso come un vecchio addormentato
spread out like a sleeping old man
la noia, l'abbandono, il niente son la tua malattia,
the boredom, the desertion, the nothing are your illness
paese mio ti lascio io vado via.
my country, I'm leaving you, I'm going away
Che sarà, che sarà, che sarà.
What will it be? what will it be? what will it be?
Che sarà della mia vita chi lo sa.
what will it be of my life, who knows...
So far tutto o forse niente, da domani si vedrà,
I know how to do everything, or maybe not, we'll see it from tomorrow on
e sarà, sarà quel che sarà.
and it will be, will be that which has to be
Gli amici miei son quasi tutti via
Almost all my friends have left
e gli altri partiranno dopo me.
and the other ones will go after me
Peccato perché stavo bene in loro compagnia,
what a shame! I used to enjoy their company
ma tutto passa, tutto se ne và.
but everything finishes, everything goes
Che sarà, che sarà, che sarà.
Che sarà della mia vita chi lo sa.
Con me porto la chitarra e se la notte piangerò,
I take my guitar with me, and if I cry at night
una nenia di paese suonerò.
I'll play a lullaby from my country
Amore mio ti bacio sulla bocca
My love, I kiss you on the lips
che fu la fonte del mio primo amor,
which were the source of my first love
ti do L'appuntamento dove e quando non lo so,
we have an appointment, where and when... I don't know
ma so soltanto che ritornerò.
but I know I will come back
Che sarà, che sarà……
__________________
"Zan ni xochi ye elehuiya, ni xochitlatlapanaco tlalticpac. No conyatlapana yn cacahuaxochitl, no conyatlapana ycniuhxochitli: yetehuan, monacayo." - Nezahualcóyotl (1402-1472)
|