All The Lyrics.com       Forum       Register       Members      User CP      Calendar       Search       FAQ       Lyrics Translation

Go Back   Lyrics Forum > LYRICS TRANSLATIONS > Italian lyrics translation

Sponsored Links
Register

and you will see
NO ads!
Reply
 
Thread Tools Display Modes

Old 10-24-2009, 03:17 PM   #1 (permalink)
Senior Member
 
Join Date: Oct 2009
Location: South Italy
Thanks: 9
Thanked 28 Times in 24 Posts
Default Luca Carboni "MALINCONIA" translated from Italian to English

Dear friends, I have thought to put on the forum a very beautiful song of Luca Carboni... In this period you have to forgive me because some health problems are stopping me from coming into the forum and posting, but this evening I have the occasion to pass here and greet you... This is a little dedication for you all... the beautiful song "MALINCONIA" from Luca Carboni... I have noticed that is not present in the forum so I have thought to fill up this absence... here you will find the videoclip on youtube, the original lyrics in Italian and my translation in English for you... Hope you will like it !!!!

http://www.youtube.com/watch?v=DBeyWGNf6OA

La malinconia ha le onde come il mare,
ti fa andare e poi tornare, ti culla dolcemente...
la malinconia si balla come un lento,
la puoi stringere in silenzio e sentire tutto dentro...
e' sentirsi vicini e anche lontani
e' viaggiare stando fermi
e' vivere altre vite...
e' sentirsi in volo dentro agli aereoplani
sulle navi illuminate,
sui treni che vedi passare...
ha la luce calda e rossa di un tramonto
di un giorno ferito che non vuol morire mai...
Sembra quasi la felicita', sembra quasi l’anima che va
il sogno che si mischia alla realta'
puoi scambiarla per tristezza ma e' solo l’anima che sa
che anche il dolore servira'...
e si ferma un attimo a consolare il pianto
del mondo ferito che non vuol morire mai...
E perdersi tra le dune del deserto,
tra le onde in mare aperto
anche dentro a questa citta'...
e sentire che tutto si può perdonare,
che tutto e' sempre uguale
cioe' che tutto può cambiare
e' stare in silenzio ad ascoltare
e sentire che puo' esser dolce
un giorno anche morire...
nella luce calda e rossa di un tramonto
di un giorno ferito che non vuole morire mai...
Sembra quasi la felicità sembra quasi l’anima che va
il sogno che si mischia alla realta'
puoi scambiarla per tristezza
ma e' solo l’anima che sa
che anche il dolore passera'...
e si ferma un attimo a consolare il pianto
di un amore ferito che non vuole morire mai...

----------------------------

The melanchony has got the waves like the sea,
makes you go and come back, and slides you sweetly...
The melanchony can be danced in a slow motion,
you can hold it in silence and feel everything inside...
it's to feel near and far,
it's like travelling standing firm,
it's to live another lives...
it's to feel like flying in the airplanes,
on lit ships,
on the trains that you see are passing...
it has the warm and red light of a dusk,
of a wounded day that does never want to die...
It looks almost like the happiness, and looks almost like the soul that goes,
the dream that melts with the reality,
you can exchange it like sadness, but is only the soul that knows
that will also need the sorrow...
and stops a moment to sweeten the cries
of the wounded world that does never want to die...
And loosing ourselves behind the desert's dunes
or behind the waves in open sea,
even in this city..
and feeling that everything can be forgiven,
that everything is always the same,
so that everything could be changed...
It's like being in silence and listen,
and feeling that can also be sweet
to die one day...
in the warm and red light of a dusk
of a wounded day that does never want to die...
It looks almost the happiness, it looks almost like the soul that goes
the dream that melts with reality...
you can exchange it for sadness
but is only the soul that knows
that even the sorrow will go away...
and stops itself for a moment to sweeten the cries
of a wounded love that does never want to die...
minollo is offline   Reply With Quote
The Following User Says Thank You to minollo For This Useful Post:
Lady_A (10-24-2009)

Old 10-29-2009, 08:31 AM   #2 (permalink)
Member
 
Join Date: Jul 2009
Thanks: 54
Thanked 2 Times in 2 Posts

Smile Thank you so much

I am sorry you arenot well. I miss your sensitive translations very much. I really enjoyed the addition of the Melanconia you posted. Get well soon
Debora
dbiele is offline   Reply With Quote

Old 10-29-2009, 11:39 AM   #3 (permalink)
Senior Member
 
Join Date: Oct 2009
Location: South Italy
Thanks: 9
Thanked 28 Times in 24 Posts
Hi Debora !!!! Thank you for your answer !!! A warm and friendly hug to you !!!! Francesco.
minollo is offline   Reply With Quote
Reply

Register

and you will see
NO ads!


Thread Tools
Display Modes

Posting Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Amandoti - Gianna Nannini (italian to english please!) aClownTooMany Italian lyrics translation 6 04-26-2009 11:13 AM
Cosa ne sai... from Italian to english and spanish artemissa21 Italian lyrics translation 7 09-09-2008 12:25 PM
Arabic Books Translated Into English fidan Arabic lyrics translation 0 08-20-2008 02:32 AM
Songs translated from English into Spanish Please amyrstevens Spanish lyrics translation 4 08-02-2008 10:08 PM
From English to Italian....PLEASE! kijra Italian lyrics translation 5 10-08-2007 07:23 AM



All times are GMT -6. The time now is 07:43 AM.
Lyrics | Music & Video | Register | FAQ | Members List | Calendar | Today's Posts | Search | New Posts |
 
Contact us
Copyright ©2002 - 2006 All The Lyrics .com


vbulletin skin developed by: eXtremepixels
Powered by vBulletin® Version 3.6.7
Copyright ©2000 - 2009, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.0.1