Mamma
/Mum
che ne dici di un romantico a Milano?
/what about a romantic in Milan?
fra i Manzoni preferisco quello vero:Piero
/among the Manzoni i prefer the true one: Piero
Leggi c'è un maniaco sul 'Corriere della Sera'
/Read, there's a maniac on the "Corriere della Sera" (famous italian newspaper)
la sua mano per la zingara di Brera
/his hand for the gipsy of Brera (site of Milan)
è nera
/it's black
Fuggi
/Run away
cosa fuggi non c'è modo di scappare
/where are you runnin' away there's no way to get out
ho la febbre ma ti porto fuori a bere
/i've the fever but i bring you away for drinking
non è niente stai tranquilla è solo il cuore
/it's nothing (to be worried) be calm it's only the heart
porta ticinese piove ma c'è il sole
/(in) porta ticinese it's raining but there's the sun
quando il dandy muore fuore nasce un fiore
/when the dandy dies a flower borns outside
le ragazze fan la fila per vedere
/girls queue to see
la sua tomba con su scritte le parole
/his grave where the words are written
"io vi amo
/i love you
vi amo ma vi odio però
/i love you but i hate you
vi amo tutti
/i love you all
è bello è brutto io non lo so
/it's good it's bad i don't know
io vi amo
/i love you
vi amo ma vi odio però
/i love you but i hate you
vi amo tutti
/i love you all
è bello è brutto è solo questo
/it's good it's bad it's only this
Scusi
/Excuse me
che ne pensa di un romantico alla Scala?
/what do you think about a romantic at the Scala? (famous theatre in Milan)
quando canta le canzoni della mala scola
/when he sings mala scola songs
quasi centomila Montenegro e Bloody Mary
/almost a hundred thousand of Montenegro (italian spirit) and Bloody Mary
mocassini gialli e sentimenti chiaro-scuri
/yellow moccasin and light-shade feelings
Cara
/Dear
scriverà sulle tovaglie dei Navigli
/he will write on the tableclothes of Navigli (site of Milan)
quanta gioia, quanti giorni, quanti sbagli
/how much joy, how many days, how many mistakes
quanto freddo nei polmoni
/how much cold in the lungs
che dolore
/what a pain
non è niente non è niente
/that's nothing, that's nothing
lascia stare
/it doesn't matter
se la Madonnina muore nasce un fiore
/if the Madonnina (golden statue at the top of Duomo in Milan) dies a flower borns
lui non vuole che la sua ragazza legga
/he doesn't want that his girl read
quelle frasi incise quelle frasi amare
/those engraves phrases those bitter phrases
la sua tomba con su scritte le parole
/his grave where the words are written
"io vi amo
/i love you
vi amo ma vi odio però
/i love you but i hate you
vi amo tutti
/i love you all
è bello è brutto io non lo so
/it's good it's bad i don't know
io vi amo
/i love you
vi amo ma vi odio però
/i love you but i hate you
vi amo tutti
/i love you all
è bello è brutto è un giglio marcio
/it's good it's bad it's a rotten lily
io vi amo
/i love you
vi amo ma vi sputo però
/i love you but i spite you
vi amo tutti
/i love you all
è bello è brutto è solo questo"
/it's good it's bad it's only this
L'erba ti fa male se la fumi senza stile!
/Weed it makes you hurt if you smoke it without style!
i wish ev'rythin' was clear, dear Lastochka.
whenever u need a translation for italian songs, you're welcome
