Results 1 to 3 of 3

Thread: biagio antonacci

  1. #1
    Junior Member
    Join Date
    Jun 2009
    Thanks
    14
    Thanked 1 Time in 1 Post

    Default biagio antonacci

    can somebody be so kind as to translate "cuccinella" in english

    thank you in advance

  2. #2
    Sølvtungen Ligeia's Avatar
    Join Date
    Sep 2009
    Thanks
    39
    Thanked 1,108 Times in 968 Posts

    Coccinella sei volata fino a qui / ladybug, you flied thus far
    Ti ha portata forse il vento o la fortuna / the wind or luck carried you
    Sei venuta a vedere l’amore come si fa / you come here to see how to make love
    Sei venuta ed io per caso ero qua….. / you come and I happened to be here

    Coccinella piove e il bosco prende fiato / ladybug, it's raining and the woods are breathing
    Sembra che l’autunno mai…qui sia passato / it seems like autumn never came here
    Mentre l’acqua disseta …le primule e le more… / as the water refreshes primroses and blackberries
    Tu sul palmo della mia mano cerchi vita-----/ thou are seeking life on the palm of my hand

    Io su di lei, il vento su di noi/ me on her, the winds on us
    tra paura e passione/ between fear and passion
    Pelle su pelle …noi siamo gli amanti / skin on skin we are the lovers
    ,,,,nel poco tempo…. / in the short time
    Prigionieri di un mondo / prisoners of a world
    Che manca d’esempio io……. / that lacks in examples, I

    coccinella quanta forza sento adesso / lady bug, now i feel so much strenght
    Può’ durare in ogni vita che vivrò’…..”anche se”/ it could last for every life I'll live...albeit
    Fare a meno di lei farebbe bello il resto / get along without it would make the rest much beautiful
    Ma poi penso il resto …a me…. ha mai pensato:/ then I think: did "the rest" ever care about me?

    Io su di lei, il vento su di noi/ me on her, the winds on us
    tra paura e passione/ between fear and passion
    Pelle su pelle …noi siamo gli amanti / skin on skin we are the lovers
    ,,,,nel poco tempo…. / in the short time
    Prigionieri di un mondo / prisoners of a world
    Che manca d’esempio io……. / that lacks in examples, I
    Io su di lei….. la voglio sentire,,,, / me on her, i wanna feel her
    voglio farla tremare… / i wanna make her quiver
    Sento che vive… ed è vita che ha chiesto / I feel she's alive, and all that she asked for was life
    “Come tu adesso“ / like you now
    io per questo momento….. pagherei ogni prezzo./ this moment is priceless to me
    "-Please tell me you're going to appeal to my humanity..."
    "-Actually, I'm planning to threaten you."

    "Well, if you'll excuse me, I have work to do. Evil plots don't just make themselves, you know!"

  3. #3
    Junior Member
    Join Date
    Jun 2009
    Thanks
    14
    Thanked 1 Time in 1 Post

    thank you very very much

Similar Threads

  1. Biagio Antonacci - Se fosse per sempre
    By matthewgw in forum Italian lyrics translation
    Replies: 6
    Last Post: 07-21-2010, 03:35 AM
  2. Biagio Antonacci - Il cielo ha una porta sola (in English)
    By Lady_A in forum Italian lyrics translation
    Replies: 5
    Last Post: 02-25-2010, 08:26 AM
  3. Replies: 1
    Last Post: 10-14-2009, 03:01 PM
  4. Help translating Sognami by Biagio Antonacci plz
    By matthewgw in forum Italian lyrics translation
    Replies: 2
    Last Post: 09-03-2009, 06:46 PM
  5. biagio antonacci
    By amoroma in forum Italian lyrics translation
    Replies: 4
    Last Post: 03-14-2008, 12:55 PM

Posting Permissions