Page 24 of 121 FirstFirst ... 14151617181920212223242526272829303132333474 ... LastLast
Results 461 to 480 of 2418
Like Tree1032Likes

Thread: Miscellaneous (not lyrics) Arabic <-> English Translations

  1. #461
    Junior Member
    Join Date
    Mar 2011
    Thanks
    0
    Thanked 12 Times in 8 Posts

    it's aw2at ya donia not hawaky, a song by M Fouad
    sweet_hEArT likes this.

  2. #462
    Member
    Join Date
    Aug 2010
    Thanks
    60
    Thanked 1 Time in 1 Post

    aha okayy i see it's a song, thanks Vivaaaaaaa so muuuuuuch

    and thanks Esperanto of course ^_^

  3. #463
    Moderator VivaPalestina's Avatar
    Join Date
    Feb 2010
    Thanks
    794
    Thanked 2,243 Times in 1,643 Posts

    Ooops aw2at ya donya -> at times
    I like the colour pink. Make of it what you will.

  4. #464
    Senior Member arabikprincessangel's Avatar
    Join Date
    Dec 2010
    Thanks
    70
    Thanked 6 Times in 6 Posts

    يا غوربي ما في حدا لحده ايلا الله للكل

    what this means????hope not something ofensive

    is a status:P
    It is true that I have had heartache and tragedy in my life. These are things none of us avoids. Suffering is the price of being alive.

  5. #465
    Member
    Join Date
    Aug 2010
    Thanks
    60
    Thanked 1 Time in 1 Post

    what does "enty htfagary" mean?

  6. #466
    Moderator VivaPalestina's Avatar
    Join Date
    Feb 2010
    Thanks
    794
    Thanked 2,243 Times in 1,643 Posts

    Quote Originally Posted by sweet_hEArT View Post
    what does "enty htfagary" mean?
    you're gonna explode
    Max27 likes this.
    I like the colour pink. Make of it what you will.

  7. The Following User Says Thank You to VivaPalestina For This Useful Post:
    sweet_hEArT (05-22-2011)

  8. #467
    Senior Member arabikprincessangel's Avatar
    Join Date
    Dec 2010
    Thanks
    70
    Thanked 6 Times in 6 Posts

    Quote Originally Posted by arabikprincessangel View Post
    يا غوربي ما في حدا لحده ايلا الله للكل

    what this means????hope not something ofensive

    is a status:P
    no other help

    so this is "oh lonliness.. nobody cares about the other one..but Allah .. he's for all" (by LOolya)-shokraaan kteeer
    It is true that I have had heartache and tragedy in my life. These are things none of us avoids. Suffering is the price of being alive.

  9. #468
    Senior Member Rainne's Avatar
    Join Date
    Jan 2011
    Thanks
    116
    Thanked 2 Times in 2 Posts

    Can somebody please translate this for me, nobody wants to help me on the other side :s:
    a3'la menha nass w ra7oo mn 2dia w b2mana msh hategy 3aliha hya eldemo3 mn emta btgeb ely ra777♥

    Thank u so much

  10. #469
    Member
    Join Date
    Aug 2010
    Thanks
    60
    Thanked 1 Time in 1 Post

    Hiii guys I'll be so happy if someone can translate this for me:

    أتعرف لـ ـماذا يضحك الطفل عندماا تقذفه الى السماء !!؟؟لأنه يعرف أنك ستلتقطه ولن تدعه يقع !!(تلك هي الثقة )...وتلك هي ثقتي بربي....لو رمتني الأقدار... فسوف تلتقطني...رحمة ربي قبل أن أقع

  11. #470
    Syrian-Turkish Moderator LoOlya's Avatar
    Join Date
    Aug 2009
    Thanks
    425
    Thanked 1,284 Times in 950 Posts

    Quote Originally Posted by Rainne View Post
    Can somebody please translate this for me, nobody wants to help me on the other side :s:
    a3'la menha nass w ra7oo mn 2dia w b2mana msh hategy 3aliha hya eldemo3 mn emta btgeb ely ra777♥

    Thank u so much
    More precious people than her have gone away of me.. so what does it matter if she went?* who said that tears can bring back what has gone
    Syria ♥
    لّا إِلَهَ إِلاَّ أَنتَ سُبْحَانَكَ إِنِّي كُنتُ مِنَ الظَّالِمِينَ
    To be or to be ? It depends

  12. The Following User Says Thank You to LoOlya For This Useful Post:
    Rainne (05-26-2011)

  13. #471
    Senior Member Tear_drop's Avatar
    Join Date
    Dec 2010
    Thanks
    122
    Thanked 4 Times in 3 Posts

    من رضى بقدرى ارضيته على قدرى و ماكان لك سيأتيك على ضعفك وما ليس لك لن تناله بقوتك وعزتى وجلالى لأرزقن من لا حيلة له حتى يتحير أصحاب الحيل وحتى تكون اسعد الناس توكل على الرزاق وفوض الامر اليه وارضى بحكمه والجا اليه واعتمد عليه فهو حسبك وكافيك وتبسم فان هناك من يحبك ويعتنى بك وينصرك ويسمعك هــــــــو الله وما أخذ منك الا ليعطيك وما أشقاك الا ليسعدك وما أبكاك الا ليضحكك وما حرمك الا ليتفضل عليك
    - - ; Nothing compares...
    no worries or cares.
    Regrets and mistakes - they’re memories made.
    Who would have known how bittersweet this would taste? ♫

  14. #472
    Junior Member
    Join Date
    May 2011
    Thanks
    1
    Thanked 0 Times in 0 Posts

    Hi everyone....

    Could someone please tell me what "Dakhilo Ana" means? I know it's a term of endearment but I don't know exactly what it means... thanks! And is there something I should say in return?
    hady1 likes this.

  15. #473
    Member natailly's Avatar
    Join Date
    May 2010
    Thanks
    48
    Thanked 1 Time in 1 Post

    Hello! i need help! i want to print a t-shirt with a word saying 'peace' in arabic but i'm confused bcoz i'm not sure if it should be written as السلام or simply سلام without an 'al' ?

  16. #474
    Senior Member Oriee's Avatar
    Join Date
    May 2008
    Thanks
    445
    Thanked 845 Times in 563 Posts

    Quote Originally Posted by natailly View Post
    Hello! i need help! i want to print a t-shirt with a word saying 'peace' in arabic but i'm confused bcoz i'm not sure if it should be written as السلام or simply سلام without an 'al' ?
    سلام is better, according to me
    لا يَشْكُرُ الله مَنْ لا يَشْكُرُ النَّاس
    The One Who Doesn't Thank Others, Doesn't Thank God

  17. #475
    Member natailly's Avatar
    Join Date
    May 2010
    Thanks
    48
    Thanked 1 Time in 1 Post

    but does it make any difference in meaning?

  18. #476
    Maviii's Avatar
    Join Date
    Feb 2007
    Thanks
    287
    Thanked 962 Times in 614 Posts

    Quote Originally Posted by natailly View Post
    but does it make any difference in meaning?
    ok if you were going to type it in english would you type it as (peace ) or ( The peace)
    thats the difference

    so ..typing ''salam'' سلام As for on a T-shirt is better
    but its all up to you at the end
    natailly and Tear_drop like this.

  19. The Following User Says Thank You to Maviii For This Useful Post:
    natailly (05-29-2011)

  20. #477
    Member natailly's Avatar
    Join Date
    May 2010
    Thanks
    48
    Thanked 1 Time in 1 Post

    شكرا جدا
    i got it now, i was confused coz i've found some t-shirts patterns in both styles

  21. #478
    Senior Member Oriee's Avatar
    Join Date
    May 2008
    Thanks
    445
    Thanked 845 Times in 563 Posts

    Quote Originally Posted by natailly View Post
    but does it make any difference in meaning?
    Dear Mavin is right, beside that, if you say السلام then it'll be like "peace is" so it'll make incomplete sentence
    لا يَشْكُرُ الله مَنْ لا يَشْكُرُ النَّاس
    The One Who Doesn't Thank Others, Doesn't Thank God

  22. The Following User Says Thank You to Oriee For This Useful Post:
    natailly (05-29-2011)

  23. #479
    Senior Member
    Join Date
    May 2009
    Thanks
    387
    Thanked 7 Times in 5 Posts

    Hi, is صاحبتك female or male?

  24. #480
    Senior Member
    Join Date
    Sep 2010
    Thanks
    9
    Thanked 38 Times in 24 Posts

    Quote Originally Posted by kaka View Post
    Hi, is صاحبتك female or male?
    صاحبتك means ur friend (girl friend )
    kaka likes this.
    قلنا نعم لتحرر الشعوب العربية ... سنتوحد جميعا ... وستزحف الملايين لتحرير القدس ♥♥
    شئتم أم أبيتم

    We Are Coming 4 U ( Al Quds )
    ♥♥

Similar Threads

  1. Miscellaneous (not lyrics) Arabic <-> English Translations
    By Layla in forum Learning Arabic language & Misc. translations
    Replies: 1517
    Last Post: 06-27-2010, 09:46 AM
  2. Miscellaneous (not lyrics) Arabic <-> English Translations
    By SomeGirI in forum Learning Arabic language & Misc. translations
    Replies: 1
    Last Post: 06-27-2010, 05:26 AM
  3. Miscellaneous (not lyrics) Arabic <-> English Translations
    By Layla in forum Learning Arabic language & Misc. translations
    Replies: 1685
    Last Post: 12-19-2009, 11:15 AM
  4. Miscellaneous (not lyrics) Arabic <-> English Translations
    By Layla in forum Learning Arabic language & Misc. translations
    Replies: 1911
    Last Post: 06-25-2009, 12:24 PM
  5. Miscellaneous (not lyrics) Arabic <-> English Translations
    By sweet-angel in forum Arabic lyrics translation
    Replies: 1172
    Last Post: 12-06-2008, 11:46 AM

Posting Permissions