Page 48 of 121 FirstFirst ... 38394041424344454647484950515253545556575898 ... LastLast
Results 941 to 960 of 2418
Like Tree1032Likes

Thread: Miscellaneous (not lyrics) Arabic <-> English Translations

  1. #941
    Senior Member
    Join Date
    May 2009
    Thanks
    387
    Thanked 7 Times in 5 Posts

    what this mean


    لاتبكي على كأس إنكسر..ولا تيأس على قلب من حجر...ولا تشفع لمن خان يوما او غدر ...ولا تقل حبيبي رحل ... بل قل من كان ملاكا في عيني عاد لطبع البشر

  2. #942
    Senior Member Ulysses.Rap's Avatar
    Join Date
    May 2011
    Thanks
    36
    Thanked 27 Times in 21 Posts

    Just out of curiosity, where is this quote from?

  3. #943
    Syrian-Turkish Moderator LoOlya's Avatar
    Join Date
    Aug 2009
    Thanks
    425
    Thanked 1,284 Times in 950 Posts

    Quote Originally Posted by kaka View Post
    what this mean


    لاتبكي على كأس إنكسر..ولا تيأس على قلب من حجر...ولا تشفع لمن خان يوما او غدر ...ولا تقل حبيبي رحل ... بل قل من كان ملاكا في عيني عاد لطبع البشر
    Never cry for a broken glass.. Never be disappointed for a stony heart .. Never forgive who fooled and was unfaithful one day..And don't say 'my lover has gone away'.. but say 'who was like an angel (innocent) in my eyes is a human today'
    kaka likes this.
    Syria ♥
    لّا إِلَهَ إِلاَّ أَنتَ سُبْحَانَكَ إِنِّي كُنتُ مِنَ الظَّالِمِينَ
    To be or to be ? It depends

  4. #944
    Senior Member marjo1988's Avatar
    Join Date
    Jun 2008
    Thanks
    172
    Thanked 6 Times in 6 Posts

    hiii everybody plsss what do it mean :

    - badde ehdiki (i want to give you? / dedicate?) el gheniye

    - badik tiji to5otfini ya mama (this is an expression?)

    thanks in advance for ur help

  5. #945
    ARABSKI MODERATOR
    Join Date
    May 2010
    Thanks
    360
    Thanked 934 Times in 765 Posts

    Quote Originally Posted by marjo1988 View Post
    hiii everybody plsss what do it mean :

    - badde ehdiki (i want to give you? / dedicate?) el gheniye

    thanks in advance
    I THINK IT IS AS U SAID

    بدي اهديك الاغنية

    i want to give you the song as a gift

    verb hadaa[yehde]to give\to offer something as a present\gift

  6. The Following User Says Thank You to CZAREK2581 For This Useful Post:
    marjo1988 (09-10-2011)

  7. #946
    Senior Member marjo1988's Avatar
    Join Date
    Jun 2008
    Thanks
    172
    Thanked 6 Times in 6 Posts

    hehe thankss you "3atiki" mean too= i give you // the song "the gift" is ba3sha2 lawn el ba7er bi 3ayounik (I adore the colour of the sea in your eyes) not how we said before lawen hahaha i didn't understand before

    khede/ khod = take right?

    but i need help too for this plss

    - badik tiji to5otfini ya mama (this is an expression?)
    CZAREK2581 likes this.

  8. #947
    Syrian-Turkish Moderator LoOlya's Avatar
    Join Date
    Aug 2009
    Thanks
    425
    Thanked 1,284 Times in 950 Posts

    Quote Originally Posted by marjo1988 View Post
    hehe thankss you "3atiki" mean too= i give you // the song "the gift" is ba3sha2 lawn el ba7er bi 3ayounik (I adore the colour of the sea in your eyes) not how we said before lawen hahaha i didn't understand before

    khede/ khod = take right?

    but i need help too for this plss

    - badik tiji to5otfini ya mama (this is an expression?)
    Yes Khede\khod = take (it)

    You're going to kidnap me ? Oh momm
    we say mama when we're scared like we're calling mom to help us
    CZAREK2581 likes this.
    Syria ♥
    لّا إِلَهَ إِلاَّ أَنتَ سُبْحَانَكَ إِنِّي كُنتُ مِنَ الظَّالِمِينَ
    To be or to be ? It depends

  9. #948
    Senior Member marjo1988's Avatar
    Join Date
    Jun 2008
    Thanks
    172
    Thanked 6 Times in 6 Posts

    hahahaaaaa 3an jadd?? ana bass eltelo "enta la 7alak bel beit?" haha hala2 3am befham thanks you 7abibe

  10. #949
    Syrian-Turkish Moderator LoOlya's Avatar
    Join Date
    Aug 2009
    Thanks
    425
    Thanked 1,284 Times in 950 Posts

    Quote Originally Posted by marjo1988 View Post
    hahahaaaaa 3an jadd?? ana bass eltelo "enta la 7alak bel beit?" haha hala2 3am befham thanks you 7abibe
    Aaa
    ma yhemmik 7ayate .. s2ale shu ma baddik
    Syria ♥
    لّا إِلَهَ إِلاَّ أَنتَ سُبْحَانَكَ إِنِّي كُنتُ مِنَ الظَّالِمِينَ
    To be or to be ? It depends

  11. #950
    Senior Member
    Join Date
    May 2009
    Thanks
    387
    Thanked 7 Times in 5 Posts

    what this means?


    عيان*
    عندك مضاد حيوي

  12. #951
    Syrian-Turkish Moderator LoOlya's Avatar
    Join Date
    Aug 2009
    Thanks
    425
    Thanked 1,284 Times in 950 Posts

    Quote Originally Posted by kaka View Post
    what this means?


    عيان*
    عندك مضاد حيوي
    Sick..
    do you have Antibacterial ?
    kaka likes this.
    Syria ♥
    لّا إِلَهَ إِلاَّ أَنتَ سُبْحَانَكَ إِنِّي كُنتُ مِنَ الظَّالِمِينَ
    To be or to be ? It depends

  13. #952
    Senior Member
    Join Date
    May 2009
    Thanks
    387
    Thanked 7 Times in 5 Posts

    what about this loolya?


    الفـلآلآ\ بيعورَ العينْ

  14. #953
    Syrian-Turkish Moderator LoOlya's Avatar
    Join Date
    Aug 2009
    Thanks
    425
    Thanked 1,284 Times in 950 Posts

    Quote Originally Posted by kaka View Post
    what about this loolya?


    الفـلآلآ\ بيعورَ العينْ
    El falala* ??? hurts the eye ...
    Syria ♥
    لّا إِلَهَ إِلاَّ أَنتَ سُبْحَانَكَ إِنِّي كُنتُ مِنَ الظَّالِمِينَ
    To be or to be ? It depends

  15. #954
    Senior Member
    Join Date
    May 2009
    Thanks
    387
    Thanked 7 Times in 5 Posts

    Quote Originally Posted by LoOlya View Post
    El falala* ??? hurts the eye ...
    Never mind Loolya i also dont know what thats mean.

    what is this mean?

    ajany eshal men el falafel*

  16. #955
    Syrian-Turkish Moderator LoOlya's Avatar
    Join Date
    Aug 2009
    Thanks
    425
    Thanked 1,284 Times in 950 Posts

    Quote Originally Posted by kaka View Post
    Never mind Loolya i also dont know what thats mean.

    what is this mean?

    ajany eshal men el falafel*
    haha It means : I've got a diarrhoea because of the Falafel (kind of traditional sandwiches) called 6a3mya in Egypt
    Syria ♥
    لّا إِلَهَ إِلاَّ أَنتَ سُبْحَانَكَ إِنِّي كُنتُ مِنَ الظَّالِمِينَ
    To be or to be ? It depends

  17. #956
    Senior Member
    Join Date
    May 2009
    Thanks
    387
    Thanked 7 Times in 5 Posts

    Quote Originally Posted by LoOlya View Post
    haha It means : I've got a diarrhoea because of the Falafel (kind of traditional sandwiches) called 6a3mya in Egypt
    hehehehe thank u loolya!!!
    LoOlya likes this.

  18. #957
    Syrian-Turkish Moderator LoOlya's Avatar
    Join Date
    Aug 2009
    Thanks
    425
    Thanked 1,284 Times in 950 Posts

    Quote Originally Posted by kaka View Post
    hehehehe thank u loolya!!!
    Anytime 7abibti
    Syria ♥
    لّا إِلَهَ إِلاَّ أَنتَ سُبْحَانَكَ إِنِّي كُنتُ مِنَ الظَّالِمِينَ
    To be or to be ? It depends

  19. #958
    Senior Member
    Join Date
    May 2009
    Thanks
    387
    Thanked 7 Times in 5 Posts

    what this mean> مش تاع جيزة انا

    انا واحد صايع

    تخلف و جهل

    نضبك

    ينهارك اسود ها تاع شو ولا

    فسدت ؟

    بدك تعنس ؟

  20. #959
    Senior Member marjo1988's Avatar
    Join Date
    Jun 2008
    Thanks
    172
    Thanked 6 Times in 6 Posts

    hi everybody plzz i need help for this sentence :

    - 3ala2 el amin lylit 3omer ihda2 5ass (maybe this is an expression?)

    thanks for ur help

  21. #960
    Syrian-Turkish Moderator LoOlya's Avatar
    Join Date
    Aug 2009
    Thanks
    425
    Thanked 1,284 Times in 950 Posts

    Quote Originally Posted by marjo1988 View Post
    hi everybody plzz i need help for this sentence :

    - 3ala2 el amin lylit 3omer ihda2 5ass (maybe this is an expression?)

    thanks for ur help
    Alaa al Amin - Leylet 3omr (a song name) is a special gift for you.
    Syria ♥
    لّا إِلَهَ إِلاَّ أَنتَ سُبْحَانَكَ إِنِّي كُنتُ مِنَ الظَّالِمِينَ
    To be or to be ? It depends

Similar Threads

  1. Miscellaneous (not lyrics) Arabic <-> English Translations
    By Layla in forum Learning Arabic language & Misc. translations
    Replies: 1517
    Last Post: 06-27-2010, 09:46 AM
  2. Miscellaneous (not lyrics) Arabic <-> English Translations
    By SomeGirI in forum Learning Arabic language & Misc. translations
    Replies: 1
    Last Post: 06-27-2010, 05:26 AM
  3. Miscellaneous (not lyrics) Arabic <-> English Translations
    By Layla in forum Learning Arabic language & Misc. translations
    Replies: 1685
    Last Post: 12-19-2009, 11:15 AM
  4. Miscellaneous (not lyrics) Arabic <-> English Translations
    By Layla in forum Learning Arabic language & Misc. translations
    Replies: 1911
    Last Post: 06-25-2009, 12:24 PM
  5. Miscellaneous (not lyrics) Arabic <-> English Translations
    By sweet-angel in forum Arabic lyrics translation
    Replies: 1172
    Last Post: 12-06-2008, 11:46 AM

Posting Permissions