hi all what is this mean?
ينقل عفشو معنا الليلة
thank u very very much
hi all what is this mean?
ينقل عفشو معنا الليلة
thank u very very much
What does this mean please?
happy new year elek kman 3me Wasim ... o yana a7'e kolshe bsder owla yhmkk bm7aa
thanks!![]()
Let's see:
happy new year
elek kman>> you too
3me Wasim>> uncle wasim
( usually close friends or relatives call eachother 3me/ 7'ale/ 7'aye/ sedi/rayis
even though he is not
just like when they say
boss/dude/buddy/fellow/pal)
o yana>> not clear!!
a7'e>> my brother
kolshe>>everything
bsder>> not clear!!
owla yhmkk>> don't think about it/Don't Overthink it
bm7aa>> it's going to be forgotten/ you will go over it
I hope I didn't screw it up![]()
sometimes the uncle himself could call his nephew as 3me if you got my point
so if wasim in this sentence is the young guy then the whole sentence is told by his uncle
so as amnah mentioned it abovevery clear explanation about this uncle line
p.s/ o yana a7'e kolshe bsder owla yhmkk bm7aa
the underlined word is not clear
it depends because maybe it means i trade/export -import
bsder also maybe mean i order
so it has nothing to do with chest anyway
awww I appreciate what you are doing for me, thanks a lot everyone <3<3
I looked for bseder and I think it means ok in hebrew.
Does it make more sense in the sentence with bseder=ok ?
I have got a question:
I guess u learn Arabic(i am not sure if you study it by your own or with someone) ,however
if you will gonna base just on English transliteration , you will never learn it correctly.As you see-you gave sentence which was even difficult to understand by native's.
@CZAREK it is sooo hard to study with arabic letters. they seem so complex and difficult. even I try to read and memorize a word. Later when I try to use it english letters comes to my mind. maybe 2-3 years later it will be easy.
Hi Valge,
I have been studying Arabic for the last three years( by myself) I have never attended to any school or instituite
and for me Arabic letters are just the basics (what everyone should learn at the begining)-(they are not so difficult ) u must just spend some time on it (that is all)as we know everything comes with the time.Believe Polish language which I speak differs a lot and there is nothing in common between these two languages.
I dont know what is your purpose to study arabic ,but i can't imagine (as an example) being in Arabic country and couldn't read anything(name of street,city or whatever).
There are no rules for translietarion as u spotted already so in general there is no a good way to learn it correctly.Of course that is your choice what u will gonna do with that.In my case it didnt work at all.
Salaam
Hi CZAREK, thank you for your response. I agree with you people should learn the arabic letters in the beginning. Because when you start something, it is more difficult to change it. Like for me I visualize "bayt" instead "بيت" But I will try to get over inshallah.
I have studied one year of Standard Arabic at uni so I can read arabic letters perfectly and I started learning classic arabic but I mostly talk with Lebanese/Palestinian people and dialects are easier to transcript into latin letters rather than arabic ones. Moreover, the sentences I read are in latin, if those people wrote it with arabic letters I would ask in the forum with the arabic letters.![]()
Well there are many books actually to learn Levantine dialect(the one u learn) in arabic script,so everything depends what are u looking for?dialects are easier to transcript into latin letters rather than arabic ones.
For sure your sentences given in arabic script would be much easier than given as an English transliteration.Young people nowaydays change
a language a little bit (especially if we mean chatting,they consider writing [transliteration] faster and easier ,however for me & and for some native's it is not easy at all
![]()
I found a good blog on how to learn Levantine arabic.Well there are many books actually to learn Levantine dialect(the one u learn) in arabic script,so everything depends what are u looking for?
Here's the link: http://www.cedarseed.com/water/lebanese.html
I think it's very interesting and he explains in the Introduction why he's teaching the Levantine dialect with latin letters. You can read it, I think it's very complete.![]()
I recommend two books actually Syrian Colloquial Arabic [which i guess u have already]& A reference Grammar of Syrian Arabic both of them has (arabic script & english transliteration] u will gonna benefit from them a lot.
My favourite blog is http://thearabicstudent.blogspot.com/