 |
| Sponsored Links |
|
|
Register
and you will see NO ads! |
07-22-2009, 06:44 PM
|
#271 (permalink)
|
|
~ Mex Moderator ~
Join Date: Jun 2008
Location: Body: Mexico Heart: half in Egypt half in Turkey
Thanks: 207
Thanked 350 Times in 278 Posts
|
I've been waiting for someone to help me with this song for 8 days... please guys help me!
http://www.allthelyrics.com/forum/ar...to-arabic.html
__________________
on my The Beatles fan mood!!
|
|
|
07-22-2009, 08:45 PM
|
#272 (permalink)
|
|
Junior Member
Join Date: Oct 2007
Thanks: 1
Thanked 0 Times in 0 Posts
|
Thanks a lot Daydream!!!
|
|
|
07-22-2009, 09:44 PM
|
#273 (permalink)
|
|
Senior Member
Join Date: May 2009
Thanks: 154
Thanked 2 Times in 1 Post
|
what is this means?
بموجب صك وراثة المؤرخ
ورثة الحاجة
قد بعنا ما بحوزتنا وتحت تصرفنا نيابة عن الورثة
نقرر نحن الموقعين ادناه
له حق المرافعة ضده امام القضاء
Last edited by kaka : 07-23-2009 at 03:04 AM.
|
|
|
07-22-2009, 09:48 PM
|
#274 (permalink)
|
|
Senior Member
Join Date: May 2009
Thanks: 154
Thanked 2 Times in 1 Post
|
what is this means?
بموجب حفيظة نفوس
أقرأنا الموقع اسمي ادلاه
Last edited by kaka : 07-22-2009 at 10:07 PM.
|
|
|
07-22-2009, 10:21 PM
|
#275 (permalink)
|
|
Member
Join Date: Jul 2009
Thanks: 29
Thanked 0 Times in 0 Posts
|
Salam,
How do I say, "I am missing arabian dates?" (dates as in the fruit, not going out)
|
|
|
07-23-2009, 08:05 AM
|
#276 (permalink)
|
|
Senior Member
Join Date: May 2009
Thanks: 154
Thanked 2 Times in 1 Post
|
what is ورثة الحاجة means?
|
|
|
07-23-2009, 08:16 AM
|
#277 (permalink)
|
|
Senior Member
Join Date: May 2009
Thanks: 154
Thanked 2 Times in 1 Post
|
Quote:
Originally Posted by bollyking
Salam,
How do I say, "I am missing arabian dates?" (dates as in the fruit, not going out)
|
ana mushtak tamar araby
|
|
|
|
The Following 2 Users Say Thank You to kaka For This Useful Post:
|
|
07-23-2009, 12:09 PM
|
#278 (permalink)
|
|
Member
Join Date: Jul 2009
Thanks: 29
Thanked 0 Times in 0 Posts
|
thanks kaka!
|
|
|
07-23-2009, 01:05 PM
|
#279 (permalink)
|
|
Member
Join Date: Jan 2008
Thanks: 9
Thanked 12 Times in 8 Posts
|
Can someone help me with the literal translation of the Tamer Hosny lyric from his song ha3eesh 7ayati? I don't understand exactly, just the general meaning but for example why did he repeat a word, what is the meaning of this word?
زى ماسهل عليك تنسانى .. هنساك . هنساك .. ولاهرجع تانى
zay ma sahl 3leek tnsaany hensaak ... hensaak...wala herg3a tany
THANKS alott for any help  !
|
|
|
07-23-2009, 01:44 PM
|
#280 (permalink)
|
|
~ Mex Moderator ~
Join Date: Jun 2008
Location: Body: Mexico Heart: half in Egypt half in Turkey
Thanks: 207
Thanked 350 Times in 278 Posts
|
translate this into Egyptian please:
this video is dedicated to my Arab friends (female/male)
__________________
on my The Beatles fan mood!!
|
|
|
07-23-2009, 02:18 PM
|
#281 (permalink)
|
|
Senior Member
Join Date: Dec 2008
Thanks: 71
Thanked 29 Times in 22 Posts
|
i have just one little sentence,if someone could translate it for me plz  its iraqi--> lean homa thafony 3dhom mo any...i just dont get the words thafony and 3dhom,whats the meaning of them? the rest is clear for me 
|
|
|
07-23-2009, 04:55 PM
|
#282 (permalink)
|
|
Senior Member
Join Date: Mar 2008
Thanks: 99
Thanked 537 Times in 356 Posts
|
Quote:
Originally Posted by Aya
Can someone help me with the literal translation of the Tamer Hosny lyric from his song ha3eesh 7ayati? I don't understand exactly, just the general meaning but for example why did he repeat a word, what is the meaning of this word?
زى ماسهل عليك تنسانى .. هنساك . هنساك .. ولاهرجع تانى
zay ma sahl 3leek tnsaany hensaak ... hensaak...wala herg3a tany
THANKS alott for any help  !
|
Just as it's easy for you to forget me I will forget you.. I will forget you.. I won't come back
He probably repeated hansaak - I will forget you for emphasis..
__________________
I miss sleep! Too much on the brains can be deadly
|
|
|
07-23-2009, 06:11 PM
|
#283 (permalink)
|
|
Senior Member
Join Date: May 2008
Location: ROMANIA
Thanks: 33
Thanked 4 Times in 3 Posts
|
Hi
what does Badia mean? (meaning of the name)
and Gutna?
thanks
|
|
|
07-24-2009, 12:46 PM
|
#284 (permalink)
|
|
Senior Member
Join Date: Apr 2008
Location: Europe
Thanks: 52
Thanked 1 Time in 1 Post
|
How to write these in Arabic:
Allah yr7amak ya rfee2i el 3azeez!! Inshallah tkoun mn ahl el janneh!! (M)
Allah yr7amek ya rfee2ti el3azeezi!! Inshallah tkouni mn ahl el janneh!! (F)
Kteer shaghlat sarou eb kam sa3e!!
And also what does this mean: كويس جداااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااا وبلح الشام هنعمل في ايه
THANKS!!
__________________
¡God does miracles, but sometimes He does them through people with uncommon courage!
Last edited by selenity : 07-24-2009 at 01:12 PM.
|
|
|
07-25-2009, 06:23 AM
|
#285 (permalink)
|
|
Senior Member
Join Date: May 2009
Thanks: 154
Thanked 2 Times in 1 Post
|
anybody can help?
بموجب صك وراثة المؤرخ
ورثة الحاجة
قد بعنا ما بحوزتنا وتحت تصرفنا نيابة عن الورثة
نقرر نحن الموقعين ادناه
له حق المرافعة ضده امام القضاء
بموجب حفيظة نفوس
أقرأنا الموقع اسمي ادلاه
|
|
|
07-25-2009, 11:02 AM
|
#286 (permalink)
|
|
Senior Member
Join Date: May 2009
Thanks: 154
Thanked 2 Times in 1 Post
|
how to say in leb:
why i always be blamed?
|
|
|
07-25-2009, 01:52 PM
|
#287 (permalink)
|
|
Member
Join Date: Nov 2008
Thanks: 6
Thanked 0 Times in 0 Posts
|
some body helpp
[quote=rh4eva;625138]sAlam wr wb..
some one kindly translate this into arabic and english fonts
" if i could give you one thing in my life ,
i would give you the ability to see yourself through my eyes,
only then you would realize how spacial you are to me"[/QUO
i haven't seen the translation for this lines yet ...
nobody knows the translation in arabic ???
__________________
yOu aRe mY SKy i doN noO how mUch i knOw u
buT yoU arE alwayS OvEr me tO cUddle
|
|
|
07-25-2009, 02:20 PM
|
#288 (permalink)
|
|
Senior Member
Join Date: May 2008
Thanks: 115
Thanked 308 Times in 185 Posts
|
Quote:
Originally Posted by bollyking
Salam,
How do I say, "I am missing arabian dates?" (dates as in the fruit, not going out)
|
kaka's sentence was true but needs some modifications
Aftaqido attamra al 3rabi.
أفتقد التمر العربي
or
Eshtaqto li ttamri el 3rabai.
إشتقت للتمر العربي
__________________
ساظل فوق الصخر.. تحت الصخر صامد
I will remain over the rocks... under the ruins Resisting
قالوا: أو من قلة نحن يومئذ يا رسول الله؟
|
|
|
07-25-2009, 02:23 PM
|
#289 (permalink)
|
|
Senior Member
Join Date: May 2008
Thanks: 115
Thanked 308 Times in 185 Posts
|
Quote:
Originally Posted by Zahra2008
translate this into Egyptian please:
this video is dedicated to my Arab friends (female/male)
|
(male): El video dah ihda2 li sa7bi el 3arabi
(female): El video dah ihda2 li sa7biti el 3arabyiah
__________________
ساظل فوق الصخر.. تحت الصخر صامد
I will remain over the rocks... under the ruins Resisting
قالوا: أو من قلة نحن يومئذ يا رسول الله؟
|
|
|
|
The Following User Says Thank You to Oriee For This Useful Post:
|
|
07-25-2009, 02:26 PM
|
#290 (permalink)
|
|
~ Mex Moderator ~
Join Date: Jun 2008
Location: Body: Mexico Heart: half in Egypt half in Turkey
Thanks: 207
Thanked 350 Times in 278 Posts
|
Quote:
Originally Posted by Oriee
(male): El video dah ihda2 li sa7bi el 3arabi
(female): El video dah ihda2 li sa7biti el 3arabyiah
|
and how it would be for friends ? (I mean female and male)
__________________
on my The Beatles fan mood!!
|
|
|
07-25-2009, 02:29 PM
|
#291 (permalink)
|
|
Senior Member
Join Date: May 2008
Thanks: 115
Thanked 308 Times in 185 Posts
|
Quote:
Originally Posted by selenity
How to write these in Arabic:
Allah yr7amak ya rfee2i el 3azeez!! Inshallah tkoun mn ahl el janneh!! (M)
الله يرحمك يا رفيقي العزيز!! إن شاء الله تكون من أهل الجنة
Allah yr7amek ya rfee2ti el3azeezi!! Inshallah tkouni mn ahl el janneh!! (F)
الله يرحمك يا رفيقتي العزيزة!! إن شاء الله تكوني من أهل الجنة
Kteer shaghlat sarou eb kam sa3e!!
كتير شغلات صاروا بكام ساعة
And also what does this mean: كويس جداااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااا وبلح الشام هنعمل في ايه
THANKS!!
|
very very good, and what to do with Bala7 esham (sort of Arabic sweets)
__________________
ساظل فوق الصخر.. تحت الصخر صامد
I will remain over the rocks... under the ruins Resisting
قالوا: أو من قلة نحن يومئذ يا رسول الله؟
|
|
|
07-25-2009, 02:32 PM
|
#292 (permalink)
|
|
Senior Member
Join Date: May 2008
Thanks: 115
Thanked 308 Times in 185 Posts
|
Quote:
Originally Posted by Zahra2008
and how it would be for friends ? (I mean female and male)
|
(males): so7abi
(females): sa7bati
__________________
ساظل فوق الصخر.. تحت الصخر صامد
I will remain over the rocks... under the ruins Resisting
قالوا: أو من قلة نحن يومئذ يا رسول الله؟
|
|
|
07-25-2009, 02:34 PM
|
#293 (permalink)
|
|
Senior Member
Join Date: May 2008
Thanks: 115
Thanked 308 Times in 185 Posts
|
Quote:
Originally Posted by kaka
how to say in leb:
why i always be blamed?
|
Lesh ana elli dayman binlam
ليش أنا اللي دايما بنلام
__________________
ساظل فوق الصخر.. تحت الصخر صامد
I will remain over the rocks... under the ruins Resisting
قالوا: أو من قلة نحن يومئذ يا رسول الله؟
|
|
|
07-25-2009, 02:34 PM
|
#294 (permalink)
|
|
~ Mex Moderator ~
Join Date: Jun 2008
Location: Body: Mexico Heart: half in Egypt half in Turkey
Thanks: 207
Thanked 350 Times in 278 Posts
|
ohh yes I do understand it darling, but I want just one sentence for both genders 
__________________
on my The Beatles fan mood!!
|
|
|
07-25-2009, 02:43 PM
|
#295 (permalink)
|
|
Senior Member
Join Date: May 2008
Thanks: 115
Thanked 308 Times in 185 Posts
|
Quote:
Originally Posted by rh4eva
Quote:
Originally Posted by rh4eva
sAlam wr wb..
some one kindly translate this into arabic and english fonts
" if i could give you one thing in my life ,
i would give you the ability to see yourself through my eyes,
only then you would realize how spacial you are to me"
|
i haven't seen the translation for this lines yet ...
nobody knows the translation in arabic ???
|
if i could give you one thing in my life ,
i would give you the ability to see yourself through my eyes,
only then you would realize how spacial you are to me"
إن استطعت أن أهبك شيئا واحدا في حياتي، لوهبتك القدرة على رؤية نفسك من خلال عيني، هذا فقط، عندها ستدرك (ستدركين) كم أنت شخص مميز بالنسبة لي
In estata3to an ahibaka (ahibaki) shay2an wa7idan fi 7iati, la-wahabtoka (la-wahabtoki) el-qodrata 3ala ro2yati nafsika (nafsiki) min 5ilal 3ainai, hatha faqat, 3indaha satodriko (satodrikeena) kam anta (anti) sha5son momaiyazon binnisbati li.
p.s.:
I did translation into Fus7a (standard Arabic),
outside brackets for male, inside brackets for female, since you didn't clarify for which gender your text is.
But indeed very nice words
__________________
ساظل فوق الصخر.. تحت الصخر صامد
I will remain over the rocks... under the ruins Resisting
قالوا: أو من قلة نحن يومئذ يا رسول الله؟
|
|
|
|
The Following User Says Thank You to Oriee For This Useful Post:
|
|
07-25-2009, 02:45 PM
|
#296 (permalink)
|
|
Senior Member
Join Date: May 2008
Thanks: 115
Thanked 308 Times in 185 Posts
|
Quote:
Originally Posted by Zahra2008
ohh yes I do understand it darling, but I want just one sentence for both genders 
|
OK sorry, for misunderstanding
li so7abi we sa7bati el 3rb
__________________
ساظل فوق الصخر.. تحت الصخر صامد
I will remain over the rocks... under the ruins Resisting
قالوا: أو من قلة نحن يومئذ يا رسول الله؟
|
|
|
|
The Following User Says Thank You to Oriee For This Useful Post:
|
|
07-25-2009, 02:50 PM
|
#297 (permalink)
|
|
~ Mex Moderator ~
Join Date: Jun 2008
Location: Body: Mexico Heart: half in Egypt half in Turkey
Thanks: 207
Thanked 350 Times in 278 Posts
|
la tklak ya 3asal.. shoukan.. 
__________________
on my The Beatles fan mood!!
|
|
|
07-25-2009, 03:08 PM
|
#298 (permalink)
|
|
Senior Member
Join Date: May 2008
Thanks: 115
Thanked 308 Times in 185 Posts
|
Quote:
Originally Posted by kaka
anybody can help?
بموجب صك وراثة المؤرخ
ورثة الحاجة
قد بعنا ما بحوزتنا وتحت تصرفنا نيابة عن الورثة
نقرر نحن الموقعين ادناه
له حق المرافعة ضده امام القضاء
بموجب حفيظة نفوس
أقرأنا الموقع اسمي ادلاه
|
First I don't have such good voc. concering court and such formal usage,
So I'd give it a try
In pursuance of succession instrument, dated ....
The heirs of Hajjah (Hajjah is one woman who perfermed Haj, the fifthe pilamer of Islam)
We sold what we had in our property, and on behalf of heirs,
we the undersigned, decide,
He has the right to proceeding against him in court
in pursuance of personal records
I recognize, whose name is undersigned.
I'm so sorry for weak English. I did my best and with help of google translation to reach to best translation.
__________________
ساظل فوق الصخر.. تحت الصخر صامد
I will remain over the rocks... under the ruins Resisting
قالوا: أو من قلة نحن يومئذ يا رسول الله؟
|
|
|
|
The Following User Says Thank You to Oriee For This Useful Post:
|
|
07-25-2009, 03:10 PM
|
#299 (permalink)
|
|
Senior Member
Join Date: May 2008
Thanks: 115
Thanked 308 Times in 185 Posts
|
Quote:
Originally Posted by Zahra2008
la tklak ya 3asal.. shoukan.. 
|
Al 3fw
العفو 
__________________
ساظل فوق الصخر.. تحت الصخر صامد
I will remain over the rocks... under the ruins Resisting
قالوا: أو من قلة نحن يومئذ يا رسول الله؟
|
|
|
07-25-2009, 03:12 PM
|
#300 (permalink)
|
|
Senior Member
Join Date: May 2008
Thanks: 115
Thanked 308 Times in 185 Posts
|
Quote:
Originally Posted by Zahra91h
i have just one little sentence,if someone could translate it for me plz  its iraqi--> lean homa thafony 3dhom mo any...i just dont get the words thafony and 3dhom,whats the meaning of them? the rest is clear for me 
|
Until they added me
__________________
ساظل فوق الصخر.. تحت الصخر صامد
I will remain over the rocks... under the ruins Resisting
قالوا: أو من قلة نحن يومئذ يا رسول الله؟
|
|
|
|
The Following User Says Thank You to Oriee For This Useful Post:
|
|
| Thread Tools |
|
|
| Display Modes |
Linear Mode
|
Posting Rules
|
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
HTML code is Off
|
|
|
|
All times are GMT -6. The time now is 05:13 AM. |
|
|
|
|
|
 |