 |
| Sponsored Links |
|
|
Register
and you will see NO ads! |
07-26-2009, 03:41 PM
|
#301 (permalink)
|
|
Senior Member
Join Date: May 2007
Thanks: 62
Thanked 24 Times in 18 Posts
|
Hi guys, i have a question.
Is this correct: meshta2 la lamseet 2eed or meshta2 la lamseet mn 2edak
|
|
|
07-26-2009, 03:47 PM
|
#302 (permalink)
|
|
Senior Member
Join Date: Dec 2008
Location: Algeria .. Country of 1.5 millions martyrs
Thanks: 50
Thanked 232 Times in 128 Posts
|
Hey Najla , how are you my dear?Hope everything is okey !
Actually both are correct , you can say :" meshta2 la lamset 2eed "means"I miss a hand's touch"Or if you wanna add Mn ,you better say : "Meshta2 la lamsee mn 2eedak" means From your hand
Hope it's clear ! If you need any other explaination you can ask .. =)
__________________
.oO0 1 (One) .. 2 (Two) .. 3 (Three) ... Viva L'alGeRie & MaghreB UniTed 0Oo.
|
|
|
07-27-2009, 12:50 AM
|
#303 (permalink)
|
|
Senior Member
Join Date: May 2009
Thanks: 154
Thanked 2 Times in 1 Post
|
what is this means?
الذرع والإنتهاء من جميع الإجراءات
|
|
|
07-30-2009, 01:46 AM
|
#304 (permalink)
|
|
Senior Member
Join Date: Nov 2008
Location: Cairo,Egypt
Thanks: 1
Thanked 9 Times in 9 Posts
|
Quote:
Originally Posted by kaka
what is this means?
الذرع والإنتهاء من جميع الإجراءات
|
it means " completing and finishing all procedures" ...hope I helped 
|
|
|
07-30-2009, 02:11 AM
|
#305 (permalink)
|
|
Senior Member
Join Date: Nov 2008
Location: Cairo,Egypt
Thanks: 1
Thanked 9 Times in 9 Posts
|
Quote:
Originally Posted by kaka
anybody can help?
بموجب صك وراثة المؤرخ
ورثة الحاجة
قد بعنا ما بحوزتنا وتحت تصرفنا نيابة عن الورثة
نقرر نحن الموقعين ادناه
له حق المرافعة ضده امام القضاء
بموجب حفيظة نفوس
أقرأنا الموقع اسمي ادلاه
|
These are all legal terms in the writing of a contract,so they're gonna be hard but I'll try my best  ...
1- according to the document of the inheritance dated..
2- inheritors od the old lady..
3- we sold what we have and its under our command in place of the inheritors..
4- we, who signed below, decide...(the sentence in arabic is not complete)
5- has the right to compete against him in court..
6- according to the document..
7- I acknowledge, the signer of my name below( also not complete sentence)
Last edited by miss daisy : 07-31-2009 at 08:47 AM.
|
|
|
07-31-2009, 01:49 AM
|
#306 (permalink)
|
|
Member
Join Date: Nov 2008
Location: Mexico
Thanks: 1
Thanked 0 Times in 0 Posts
|
one question
hello i have one question
i hope somebody could helpme
what of this two sentences is the right form
to write
7aly mahosh 7aly we banadik,
حالي مهوش حالي وبناديك
حالي ماهوش حالي وبناديك
and please help in the translation
is all for today
shokran
|
|
|
07-31-2009, 07:55 AM
|
#307 (permalink)
|
|
Senior Member
Join Date: May 2008
Thanks: 116
Thanked 308 Times in 185 Posts
|
Quote:
Originally Posted by progressivemx
hello i have one question
i hope somebody could helpme
what of this two sentences is the right form
to write
7aly mahosh 7aly we banadik,
حالي مهوش حالي وبناديك
حالي ماهوش حالي وبناديك
and please help in the translation
is all for today
shokran
|
I think مهوش is more common, and more correct
__________________
ساظل فوق الصخر.. تحت الصخر صامد
I will remain over the rocks... under the ruins Resisting
قالوا: أو من قلة نحن يومئذ يا رسول الله؟
|
|
|
07-31-2009, 08:07 AM
|
#308 (permalink)
|
|
Senior Member
Join Date: May 2008
Thanks: 116
Thanked 308 Times in 185 Posts
|
Quote:
Originally Posted by miss daisy
These are all legal terms in the writing of a contract,so they're gonna be hard but I'll try my best  ...
1- according to the document of the inheritance of the historian..
2- inheritors od the old lady..
3- we sold what we have and its under our command in place of the inheritors..
4- we, who signed below, decide...(the sentence in arabic is not complete)
5- has the right to compete against him in court..
6- according to rancor..
7- I acknowledge, the signer of my name below( also not complete sentence)
|
Dear, just a little note
it's mo2rra5 and not mo2arri5, so it'll be sth like
المؤرخ بتاريخ كذا وكذا
and it's not the one who write history... so it'll be dated
and for حفيظة نفوس I guess a document was meant with it and not as ضغينة and so on...
__________________
ساظل فوق الصخر.. تحت الصخر صامد
I will remain over the rocks... under the ruins Resisting
قالوا: أو من قلة نحن يومئذ يا رسول الله؟
|
|
|
 |
07-31-2009, 08:42 AM
|
#309 (permalink)
|
|
Senior Member
Join Date: Nov 2008
Location: Cairo,Egypt
Thanks: 1
Thanked 9 Times in 9 Posts
|
thanks oriee....yes you're right..I don't have much experience with that field so I got it wrong....thanks again 
|
|
|
07-31-2009, 11:40 AM
|
#310 (permalink)
|
|
Member
Join Date: Nov 2008
Location: Mexico
Thanks: 1
Thanked 0 Times in 0 Posts
|
thnks oriee for the response

Last edited by progressivemx : 07-31-2009 at 11:42 AM.
Reason: change word
|
|
|
07-31-2009, 02:16 PM
|
#311 (permalink)
|
|
Senior Member
Join Date: Dec 2008
Thanks: 71
Thanked 29 Times in 22 Posts
|
انتهينا و كل واحد راح طريقه،انتهينا و كل واحد عاش بشوقه،الحقيقة كان هوانا مستحيل،من البداية كان غلط
can someone plz translate this sentence? i know that it was already translated here in the forum but i cant find it...i just understand: it's over with us,everyone goes his (own)way,it's over with us and everybody lives this passion....el haqeqa kan hwa ana mosta7el...the truth was impossible? the beginning was a fault?? dont know if i understood it right.... 
|
|
|
07-31-2009, 03:39 PM
|
#312 (permalink)
|
|
Senior Member
Join Date: May 2008
Thanks: 116
Thanked 308 Times in 185 Posts
|
Quote:
Originally Posted by Zahra91h
انتهينا و كل واحد راح طريقه،انتهينا و كل واحد عاش بشوقه،الحقيقة كان هوانا مستحيل،من البداية كان غلط
can someone plz translate this sentence? i know that it was already translated here in the forum but i cant find it...i just understand: it's over with us,everyone goes his (own)way,it's over with us and everybody lives this passion....el haqeqa kan hwa ana mosta7el...the truth was impossible? the beginning was a fault?? dont know if i understood it right.... 
|
انتهينا و كل واحد راح طريقه،انتهينا و كل واحد عاش بشوقه،الحقيقة كان هوانا مستحيل،من البداية كان غلط
We're done and each one of us, has gone in his way
we're odne and each one of us has lived with his passion
In fact our love was impossible
Wrong from the begining
__________________
ساظل فوق الصخر.. تحت الصخر صامد
I will remain over the rocks... under the ruins Resisting
قالوا: أو من قلة نحن يومئذ يا رسول الله؟
|
|
|
|
The Following User Says Thank You to Oriee For This Useful Post:
|
|
07-31-2009, 03:40 PM
|
#313 (permalink)
|
|
Senior Member
Join Date: May 2008
Thanks: 116
Thanked 308 Times in 185 Posts
|
You're so welcome progressivemx any time
__________________
ساظل فوق الصخر.. تحت الصخر صامد
I will remain over the rocks... under the ruins Resisting
قالوا: أو من قلة نحن يومئذ يا رسول الله؟
|
|
|
07-31-2009, 03:47 PM
|
#314 (permalink)
|
|
Senior Member
Join Date: May 2008
Thanks: 116
Thanked 308 Times in 185 Posts
|
Quote:
Originally Posted by miss daisy
thanks oriee....yes you're right..I don't have much experience with that field so I got it wrong....thanks again 
|
Never mind, not your fault
sentences are not complete 
__________________
ساظل فوق الصخر.. تحت الصخر صامد
I will remain over the rocks... under the ruins Resisting
قالوا: أو من قلة نحن يومئذ يا رسول الله؟
|
|
|
07-31-2009, 03:54 PM
|
#315 (permalink)
|
|
Senior Member
Join Date: Dec 2008
Thanks: 71
Thanked 29 Times in 22 Posts
|
Quote:
Originally Posted by Oriee
انتهينا و كل واحد راح طريقه،انتهينا و كل واحد عاش بشوقه،الحقيقة كان هوانا مستحيل،من البداية كان غلط
We're done and each one of us, has gone in his way
we're odne and each one of us has lived with his passion
In fact our love was impossible
Wrong from the begining
|
thank you so much 
|
|
|
07-31-2009, 04:03 PM
|
#316 (permalink)
|
|
Senior Member
Join Date: Aug 2008
Thanks: 246
Thanked 528 Times in 321 Posts
|
Quote:
Originally Posted by progressivemx
hello i have one question
i hope somebody could helpme
what of this two sentences is the right form
to write
7aly mahosh 7aly we banadik,
حالي مهوش حالي وبناديك
حالي ماهوش حالي وبناديك
and please help in the translation
is all for today
shokran
|
it means my situation is not the same and I'm calling you
another trans: I'm not the same (anymore) and I'm calling you
__________________
♥~sen yokken hicran duşer bu şehre~♥
♥♥~~özlemek kolay, unutmak zorken seni~~♥♥
|
|
|
08-03-2009, 09:14 AM
|
#317 (permalink)
|
|
Senior Member
Join Date: May 2007
Thanks: 62
Thanked 24 Times in 18 Posts
|
Hello all ! How to say echo/ resonance in Leb dialect, and it's dangerous for the baby when it's not good.
thanks in advance
|
|
|
08-03-2009, 10:51 AM
|
#318 (permalink)
|
|
Senior Member
Join Date: May 2009
Thanks: 154
Thanked 2 Times in 1 Post
|
what's end of the year in arabic?
|
|
|
08-03-2009, 11:11 AM
|
#319 (permalink)
|
|
Senior Member
Join Date: May 2009
Thanks: 154
Thanked 2 Times in 1 Post
|
what is this means?
يااللي جرحت القلب ايش سويتلك غير اني حبيتك وبشواقي ابوح تجرح وتنسى
|
|
|
08-03-2009, 05:54 PM
|
#320 (permalink)
|
|
Senior Member
Join Date: Aug 2008
Thanks: 246
Thanked 528 Times in 321 Posts
|
Quote:
Originally Posted by kaka
what is this means?
يااللي جرحت القلب ايش سويتلك غير اني حبيتك وبشواقي ابوح تجرح وتنسى
|
oh you who have wounded the heart what have I done to you except loved you and confess my longing for you, and in return you hurt me and forget
__________________
♥~sen yokken hicran duşer bu şehre~♥
♥♥~~özlemek kolay, unutmak zorken seni~~♥♥
|
|
|
08-03-2009, 05:56 PM
|
#321 (permalink)
|
|
Senior Member
Join Date: Aug 2008
Thanks: 246
Thanked 528 Times in 321 Posts
|
Quote:
Originally Posted by kaka
what's end of the year in arabic?
|
nehayet el sane
or nehayet el 3am
__________________
♥~sen yokken hicran duşer bu şehre~♥
♥♥~~özlemek kolay, unutmak zorken seni~~♥♥
|
|
|
08-03-2009, 06:02 PM
|
#322 (permalink)
|
|
Senior Member
Join Date: Aug 2008
Thanks: 246
Thanked 528 Times in 321 Posts
|
Quote:
Originally Posted by najla
Hello all ! How to say echo/ resonance in Leb dialect, and it's dangerous for the baby when it's not good.
thanks in advance
|
echo: sada
resonance: raneen
it's dangerous for the baby when it's not good
fee khatar (or darar) lal baby lama ykon mo mnee7
__________________
♥~sen yokken hicran duşer bu şehre~♥
♥♥~~özlemek kolay, unutmak zorken seni~~♥♥
|
|
|
|
The Following User Says Thank You to sohuda For This Useful Post:
|
|
08-04-2009, 02:34 PM
|
#323 (permalink)
|
|
Senior Member
Join Date: May 2007
Thanks: 62
Thanked 24 Times in 18 Posts
|
is this correct: Darabto ( i hit him)
|
|
|
08-04-2009, 03:14 PM
|
#324 (permalink)
|
|
Senior Member
Join Date: Dec 2008
Location: In a small world
Thanks: 205
Thanked 259 Times in 140 Posts
|
Quote:
Originally Posted by najla
is this correct: Darabto ( i hit him)
|
You're correct amiga ana darabto
__________________
You don't get to choose how you're going to die. Or when. You can only decide how you're going to live
|
|
|
|
The Following User Says Thank You to Orwa For This Useful Post:
|
|
08-05-2009, 06:03 AM
|
#325 (permalink)
|
|
Senior Member
Join Date: May 2009
Thanks: 154
Thanked 2 Times in 1 Post
|
what is this means?
اتمسكت عليا خلاص
يا أخوي
لو اهمك احتريني
Last edited by kaka : 08-05-2009 at 11:16 AM.
|
|
|
08-05-2009, 08:57 PM
|
#326 (permalink)
|
|
Senior Member
Join Date: May 2009
Thanks: 154
Thanked 2 Times in 1 Post
|
الدراسة منتظمة ولا عن بعد
what is this means?
|
|
|
08-05-2009, 11:13 PM
|
#327 (permalink)
|
|
Senior Member
Join Date: Dec 2007
Location: Las vegas,NV.USA
Thanks: 0
Thanked 43 Times in 34 Posts
|
Quote:
Originally Posted by kaka
what is this means?
اتمسكت عليا خلاص
يا أخوي
لو اهمك احتريني
|
first of all these sentences are misspelled.
اتمسكت عليا خلاص= stock on me
يا أخوي= O my brother
لو اهمك احتريني= if you care for me respect me.
__________________
?? ???? ?? ????? ????? ?????? ? ??? ??????? ???? ?????
|
|
|
|
The Following User Says Thank You to LOUIE For This Useful Post:
|
|
08-05-2009, 11:21 PM
|
#328 (permalink)
|
|
Senior Member
Join Date: May 2009
Thanks: 154
Thanked 2 Times in 1 Post
|
Quote:
Originally Posted by LOUIE
first of all these sentences are misspelled.
اتمسكت عليا خلاص= stock on me
يا أخوي= O my brother
لو اهمك احتريني= if you care for me respect me.
|
oh... thank u louie..
how about this?
الدراسة منتظمة ولا عن بعد
|
|
|
08-05-2009, 11:40 PM
|
#329 (permalink)
|
|
Senior Member
Join Date: Dec 2007
Location: Las vegas,NV.USA
Thanks: 0
Thanked 43 Times in 34 Posts
|
الدراسة منتظمة = constant studying
ولا عن بعد = or on later
__________________
?? ???? ?? ????? ????? ?????? ? ??? ??????? ???? ?????
|
|
|
08-06-2009, 05:05 AM
|
#330 (permalink)
|
|
Senior Member
Join Date: May 2007
Thanks: 62
Thanked 24 Times in 18 Posts
|
how do i say: It seems that we are have to wait for a long time, before they are going to send the paper. with the rejection.
It was the same code
i thought it was him
thanks in advance
|
|
|
| Thread Tools |
|
|
| Display Modes |
Linear Mode
|
Posting Rules
|
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
HTML code is Off
|
|
|
|
All times are GMT -6. The time now is 08:01 PM. |
|
|
|
|
|
 |