 |
| Sponsored Links |
|
|
Register
and you will see NO ads! |
07-06-2009, 07:08 AM
|
#121 (permalink)
|
|
Senior Member
Join Date: Jul 2008
Thanks: 79
Thanked 6 Times in 6 Posts
|
How to say in Fus7a:
Could you repeat this (question), please?
Shall I read the first passage?
I think we have read this passage yesterday
No proper setence comes to my mind
Thanks in advance
|
|
|
07-06-2009, 07:22 AM
|
#122 (permalink)
|
|
Senior Member
Join Date: May 2009
Thanks: 154
Thanked 2 Times in 1 Post
|
Please translate for me in leb:
confirmation
group reservation
room reservation
director of sales and marketing
reservation manager
please find attached..
list types of room
please send me invoice
awaiting for your reply
check in
check out
Thanks a lot
|
|
|
07-06-2009, 10:14 AM
|
#123 (permalink)
|
|
Senior Member
Join Date: Dec 2008
Location: In a small world
Thanks: 205
Thanked 259 Times in 140 Posts
|
Jihan, here you go:
Could you repeat this (question), please?
هل يمكن تكرار هذا "السؤال"، من فضلك
Shall I read the first passage?
هل أقوم بقراءة الفقرة الأولى؟
I think we have read this passage yesterday
أعتقد أننا قمنا بقراءة هذه االفقرة بالأمس
No proper setence comes to my mind
لا تأتي جملة مفيدة في عقلي الأن
__________________
You don't get to choose how you're going to die. Or when. You can only decide how you're going to live
|
|
|
|
The Following 3 Users Say Thank You to Orwa For This Useful Post:
|
|
07-06-2009, 10:22 AM
|
#124 (permalink)
|
|
Senior Member
Join Date: Dec 2008
Location: In a small world
Thanks: 205
Thanked 259 Times in 140 Posts
|
KAKA, Enjoy.
confirmation
تأكيد
ta2kid
group reservation
حجز لمجموعة
7ajes la majmou3ah
room reservation
حجز غرفة
7ajes 3'erfeh
director of sales and marketing
مدير التسويق والمبيعات
mooder et-taswe2 wel-mabi3at
reservation manager
مدير الحجوزات
mooder el-7ogouzat
please find attached..
شوف المرفق لو سمحت
shouf el morfa2 law sama7t
list types of room
قائمة بأنواع الغرف
2aime b-2nwa3 el-3'oraf
please send me invoice
عطيني الفاتورة لو سمحت
3atini el-fatora law sama7t
awaiting for your reply
عم إستنى ردك
3am estna radak (radek)
check in
تشيك إن
check in
check out
تشيك أوت
check out
i want to say above is similar to the Fos7a (Except the last two words), but the difference is on the pronouncing of each word
__________________
You don't get to choose how you're going to die. Or when. You can only decide how you're going to live
|
|
|
|
The Following 2 Users Say Thank You to Orwa For This Useful Post:
|
|
07-06-2009, 02:52 PM
|
#125 (permalink)
|
|
Senior Member
Join Date: May 2008
Thanks: 115
Thanked 308 Times in 185 Posts
|
Quote:
Originally Posted by Jihan
How to say in Fus7a:
Thanks in advance
|
I'd like to suggest another translation beside Orwa's which is completely correct.
And may be if you have any suggestion urself you may ask about it.
Could you repeat this (question), please?
هل بإمكانك إعادة هذا السؤال، لطفًا
هل يمكنك إعادة هذا السؤال بعد إذنك
Shall I read the first passage?
هل أقرأ الفقرة الأولى؟
أأقرأ الفقرة الأولى؟
I think we have read this passage yesterday
أظننا قرءنا هذه الفقرة بالأمس
No proper setence comes to my mind
لا تخطر لي أي جملة مناسبة
لا جملة مناسبة تخطر لي
I think لا جملة مناسبة تخطر لي could be hard for you to translate because I don't think you're familiar with its grammar.
and notice it's read as [la jomlatan monasibatan ta5toro li] لا جملة ً مناسبة ً تخطر لي
__________________
ساظل فوق الصخر.. تحت الصخر صامد
I will remain over the rocks... under the ruins Resisting
قالوا: أو من قلة نحن يومئذ يا رسول الله؟
|
|
|
|
The Following 3 Users Say Thank You to Oriee For This Useful Post:
|
|
07-06-2009, 03:26 PM
|
#126 (permalink)
|
|
Senior Member
Join Date: May 2008
Thanks: 115
Thanked 308 Times in 185 Posts
|
Quote:
Originally Posted by LHL
أود Aweddu = I am guessing that you read the ‘e’ in Aweddu as ‘e’ for English and not ‘e’ for elephant...right?
I'm sorry to tell you it's read as awadduThank you for your help > Oriee and lanw_av
(take your time - whoever is replyin- no hurry)
|
You are so welcome, any time
Can someone tell me if the following phrases are all in Fus7a or some in colloquial? And may I get the English trensla as well as the translation? And does it really make sense (grammatically)?
some make sense and others don't
هل ترغب بعض الكيك؟
هل ترغب ببعض الكعك؟
Hal tar3'abo bi b3di elka3k
I replaced keik with k2k because the first one is not Arabic (but we use keik in dialects)
Would you like some cake?
لا يمكن لهذا الحدوث
لا يمكن حدوث هذا
La yomkino 7odouth hath
This can't happen
لماذا نعقد الأمور؟
Limatha no3aqido el 2omour
why are we complicating situations
سأخبرك كيف !
Sa o5biroka kayf
I'll tell you how
ما الذي حدت
Ma-allathi 7adath
what happened?
تفهم ما أ عنيه
tfahham ma h3neeh
reach to understanding what I'm meaning
سننجح يا اخي سننجح
Sa-nanja7o ya a5i sa-nanja6
We'll succeed brother, we will
إذا دخل من أذن و خرج من الأخري إذا ما الذي كسبناه
Etha da5al min othon wa 5araj mina el o5ra, ethan ma-allathi kasibnah?
If it entered from one ear and got out from the other one, then what did we get? (This means that the one you're talking with is not paying attention to what you're talking to him, or he doesn't care for your opinion)
لن أدخل في مناظرات 8 أو 20
Lan ad5ol fi monathurat 8 aw 20
I won't get into debates
I don't know what does the no. means
ألا تصدقني!
Ala tosadqni!
don't you believe me?
و لكن هل يمكن لومهم ؟
Wa lakin hal yomkino lawmohom?
But can we blame them?
ممله جدا
momillaton jidan
too (so) boring
يا رفاق هل تريدون بعض الطعام بعد الذهاب إلى السينما
Ya rifaq hal toreedoun ba3da atta3am b3da (ath-habi) ila essinima
hey friends would like some food after (going to) cinema (in the cinema)
اصمت
Ismit
quiet /keep silent/ hush
أعتقد أن هذا جيد للمعرفة
A3taqido an hath jaiyidon lil-ma3rifah
I think this is good for knowlegement
مثل ماذا؟ - Like what?> how do you read this - mathala or mithala
It's read as mithla matha
not to forget the difference in pronounciation between both th
And what is the word for ‘debate’ is it مناظرة ?
Yes
__________________
ساظل فوق الصخر.. تحت الصخر صامد
I will remain over the rocks... under the ruins Resisting
قالوا: أو من قلة نحن يومئذ يا رسول الله؟
Last edited by Oriee : 07-16-2009 at 07:24 AM.
|
|
|
|
The Following User Says Thank You to Oriee For This Useful Post:
|
|
07-06-2009, 08:22 PM
|
#127 (permalink)
|
|
Member
Join Date: Jul 2009
Thanks: 29
Thanked 0 Times in 0 Posts
|
Hi, two quick questions:
1.What does "Ana Am Bahlam" mean?
2.What is the difference between the words Aktar and Kabir?
thanks!
|
|
|
07-07-2009, 03:08 AM
|
#128 (permalink)
|
|
* ~ MoDeRaToR ~ *
Join Date: Jan 2008
Thanks: 2,086
Thanked 249 Times in 157 Posts
|
Quote:
Originally Posted by bollyking
Hi, two quick questions:
1.What does "Ana Am Bahlam" mean?
2.What is the difference between the words Aktar and Kabir?
thanks!
|
Hello,
Well, ana 3am ba7lam means i am dreaming.
And aktar means more/the most:
kteer ~ much - aktar ~ more/the most
And kabir means big:
kabir ~ big - akbar ~ bigger/the biggest
__________________
Talk the talk and walk the walk!
|
|
|
|
The Following 6 Users Say Thank You to Layla For This Useful Post:
|
|
07-07-2009, 03:41 AM
|
#129 (permalink)
|
|
Senior Member
Join Date: May 2007
Thanks: 61
Thanked 24 Times in 18 Posts
|
Hi all, how to say in Lebanese:
sore throat ( I have a sore throat)
they asked about the letter from the barbershop and about the bank statement.
they don't leave us alone they are asking to much. but she said it is a good sign they are working on it.
children here, are very spoiled it is the fault of the parents.
i am very strict with such things
thanks alot
|
|
|
07-07-2009, 09:38 AM
|
#130 (permalink)
|
|
Member
Join Date: Jul 2009
Thanks: 29
Thanked 0 Times in 0 Posts
|
Quote:
Originally Posted by Layla
Hello,
Well, ana 3am ba7lam means i am dreaming.
And aktar means more/the most:
kteer ~ much - aktar ~ more/the most
And kabir means big:
kabir ~ big - akbar ~ bigger/the biggest
|
Thanks Layla!
I have another question...i often notice in arabic lyrics that the prefixes on verbs (eg 'ya' for he, 'ta' for you) are not said. Is it because people can understand what's being said without those prefixes or is it some poetic way of speaking?
Im learning MSA and i dont want to pick up bad habits by using slang or something.
Last edited by bollyking : 07-07-2009 at 09:48 AM.
|
|
|
07-07-2009, 09:52 AM
|
#131 (permalink)
|
|
Senior Member
Join Date: May 2008
Thanks: 115
Thanked 308 Times in 185 Posts
|
Quote:
Originally Posted by najla
Hi all, how to say in Lebanese:
thanks alot
|
I did my best...
sore throat ( I have a sore throat)
Eltehab zla3eem (zla3eemi 3m yoja3onay (what I wrote mean: my throat hurts))
they asked about the letter from the barbershop and about the bank statement.
Sa2alo 3n errisaleh min essalon w 3n 7alet el-bank
they don't leave us alone they are asking to much. but she said it is a good sign they are working on it.
mo teirkeena b7alna, w tool el wa2t 3m yes2alo. bs 2alet enna 3laime mnee7a ennon 3mma yeshti3'lo 3layia
children here, are very spoiled it is the fault of the parents.
El wlad hown kteer mdalla3een, haydi 3'altit el ahel
i am very strict with such things
And kteer jadiyieh f-heik omour
__________________
ساظل فوق الصخر.. تحت الصخر صامد
I will remain over the rocks... under the ruins Resisting
قالوا: أو من قلة نحن يومئذ يا رسول الله؟
|
|
|
|
The Following User Says Thank You to Oriee For This Useful Post:
|
|
07-07-2009, 12:00 PM
|
#132 (permalink)
|
|
* ~ MoDeRaToR ~ *
Join Date: Jan 2008
Thanks: 2,086
Thanked 249 Times in 157 Posts
|
Quote:
Originally Posted by bollyking
Thanks Layla!
I have another question...i often notice in arabic lyrics that the prefixes on verbs (eg 'ya' for he, 'ta' for you) are not said. Is it because people can understand what's being said without those prefixes or is it some poetic way of speaking?
Im learning MSA and i dont want to pick up bad habits by using slang or something.
|
You are welcome!
Well, this depends on the verb. When the verb is in the present tense, the verb has the prefixes, when not, then it lacks them!
__________________
Talk the talk and walk the walk!
|
|
|
|
The Following User Says Thank You to Layla For This Useful Post:
|
|
07-07-2009, 10:11 PM
|
#133 (permalink)
|
|
Member
Join Date: Jun 2009
Thanks: 1
Thanked 1 Time in 1 Post
|
Oriee Thank you for the correction.
If you can provide the english tresla (the phrases that i posted) as well would be great, because I might read some words wrong without the harakat. # 126
(expl- Fus7a = الفصحى)
Once agian thanks.
|
|
|
07-08-2009, 03:59 AM
|
#134 (permalink)
|
|
Senior Member
Join Date: Apr 2008
Location: Europe
Thanks: 52
Thanked 1 Time in 1 Post
|
Hey! Can anybody translate this, please:
wade7 kda in el tareee2 taweeeeeeeeeeeeeeeeeel
Thank you! 
__________________
ˇGod does miracles, but sometimes He does them through people with uncommon courage!
|
|
|
07-08-2009, 05:27 AM
|
#135 (permalink)
|
|
Senior Member
Join Date: Nov 2008
Location: Cairo,Egypt
Thanks: 1
Thanked 9 Times in 9 Posts
|
Quote:
Originally Posted by selenity
Hey! Can anybody translate this, please:
wade7 kda in el tareee2 taweeeeeeeeeeeeeeeeeel
Thank you! 
|
it's obviously a very looooong road..
|
|
|
|
The Following User Says Thank You to miss daisy For This Useful Post:
|
|
07-08-2009, 08:47 AM
|
#136 (permalink)
|
|
Senior Member
Join Date: Dec 2008
Location: Somewhere in Romania....
Thanks: 100
Thanked 29 Times in 24 Posts
|
hi dear friends  i was trying to conjudated a verb-nasa7a-and i wanna to know if is good conjugated in egyptian dialect   i am not sure about my conjugation in the future form,and also confuse in present tense.    I wanna to know also if all verbs are conjugated like that.
PRESENT TENSE
anaa banasa7a or anasa7u
enta betenasa7a or ta+vb+u
enti betenasa7 ee or ta+vb+eena
entoo betenasa7 oo or ta+vb+ani
howwa beyenasa7a or ya+vb+ u
heyya betenasa7a or ta+vb+ u
homma beyenasa7 oo or ya+vb+ani
e7naa benenasa7 or na+vb+ u
PAST TENSE
anaa nasa7 t
enta nasa7 t
ente nasa7 tee
entoo nasa7 too
howwa nasa7 a
heyya nasa7 at
homma nasa7 oo
e7naa nasa7 naa
IMPERATIVE FORM
you(masc)- enasa7a!
you(fem)- enasa7 ee!
you(plural)- enasa7 oo!
FUTURE TENSE
anaa hanasa7 t
enta hanasa7 t
ente hanasa7 tee
ento hanasa7 too
howwa hanasa7 a
heyya hanasa7 at
homma hanasa7 oo
e7naa hanasa7 naa
|
|
|
 |
07-08-2009, 05:49 PM
|
#137 (permalink)
|
|
Member
Join Date: Jul 2009
Thanks: 29
Thanked 0 Times in 0 Posts
|
Hello all, I have a quick question:
What is the difference between Omry and Hayati? Do they both mean 'my life' and is one more formal or something?
And what is the difference between:
"Kol youm fi omry" and "kol youm men omry"?
thanks!
|
|
|
07-08-2009, 08:20 PM
|
#138 (permalink)
|
|
Senior Member
Join Date: Mar 2008
Thanks: 99
Thanked 537 Times in 356 Posts
|
Quote:
Originally Posted by bollyking
Hello all, I have a quick question:
What is the difference between Omry and Hayati? Do they both mean 'my life' and is one more formal or something?
And what is the difference between:
"Kol youm fi omry" and "kol youm men omry"?
thanks!
|
Omri and 7ayati are basically the same thing.. omry can also mean "my years" because it comes from the base word omr but when used say "ya 3omri" or "ya hayate" theyre both the same neither one is more formal than the other
Kol yom fi omri - everyday of my life
kol yom men omry - everyday from my life
__________________
I miss sleep! Too much on the brains can be deadly
|
|
|
|
The Following 2 Users Say Thank You to Daydream For This Useful Post:
|
|
07-08-2009, 08:40 PM
|
#139 (permalink)
|
|
Member
Join Date: Jul 2009
Thanks: 29
Thanked 0 Times in 0 Posts
|
thanks daydream!
|
|
|
07-08-2009, 09:52 PM
|
#140 (permalink)
|
|
Senior Member
Join Date: Mar 2008
Thanks: 99
Thanked 537 Times in 356 Posts
|
anytime 
__________________
I miss sleep! Too much on the brains can be deadly
|
|
|
07-09-2009, 12:19 AM
|
#141 (permalink)
|
|
Senior Member
Join Date: Jul 2008
Thanks: 79
Thanked 6 Times in 6 Posts
|
From which verb does تبجي come and what does it mean?
|
|
|
07-09-2009, 02:28 AM
|
#142 (permalink)
|
|
Senior Member
Join Date: Dec 2008
Location: Somewhere in Romania....
Thanks: 100
Thanked 29 Times in 24 Posts
|
Quote:
Originally Posted by Jihan
From which verb does تبجي come and what does it mean?
|
i will try so plz correct me dear friends   . i am not suref if come from the the vb gab جب but i know بجي means must and i think is translated تبجي - you would must -for feminin form. 
|
|
|
07-09-2009, 07:44 AM
|
#143 (permalink)
|
|
Senior Member
Join Date: May 2009
Thanks: 154
Thanked 2 Times in 1 Post
|
how to say in fus7a
sorry for any inconvenience caused (fus7a)
please extend the date:
Last edited by kaka : 07-09-2009 at 08:04 AM.
|
|
|
07-09-2009, 08:28 AM
|
#144 (permalink)
|
|
Senior Member
Join Date: Jul 2008
Thanks: 79
Thanked 6 Times in 6 Posts
|
Quote:
Originally Posted by LOVELYMIRABELA
i will try so plz correct me dear friends   . i am not suref if come from the the vb gab جب but i know بجي means must and i think is translated تبجي - you would must -for feminin form. 
|
Mh...I thought وجب means "must/have to"
For example: Unfortunately I have to go = للأسف يجب علي أن انصرف
But I agree that it sounds like a female form
|
|
|
07-09-2009, 08:39 AM
|
#145 (permalink)
|
|
Senior Member
Join Date: Mar 2008
Location: new york
Thanks: 11
Thanked 45 Times in 39 Posts
|
hi lovelymirabella i was thinking u need the verb nasaha نصح to advice but u say means must ...
__________________
Allahumma inni a'uzubika min shar'y ma'amiltu, wa min shar'y ma lam amal
|
|
|
07-09-2009, 09:07 AM
|
#146 (permalink)
|
|
Senior Member
Join Date: Apr 2008
Location: Europe
Thanks: 52
Thanked 1 Time in 1 Post
|
Can anybody tell what this means:
a5eraaaaan shishaaaa 3enaaaaaab.....!.....mashy y doniaaaaaaaa
eshrab
Thank you!!
__________________
ˇGod does miracles, but sometimes He does them through people with uncommon courage!
|
|
|
07-09-2009, 09:15 AM
|
#147 (permalink)
|
|
Senior Member
Join Date: Mar 2008
Thanks: 99
Thanked 537 Times in 356 Posts
|
Quote:
Originally Posted by selenity
Can anybody tell what this means:
a5eraaaaan shishaaaa 3enaaaaaab.....!.....mashy y doniaaaaaaaa
eshrab
Thank you!!
|
Finally grape hookah.... ok Donia (if its not the name then it's "ok world")
eshrab - drink (but if he's talking about the hookah then he means "smoke")
__________________
I miss sleep! Too much on the brains can be deadly
|
|
|
|
The Following User Says Thank You to Daydream For This Useful Post:
|
|
07-09-2009, 09:21 AM
|
#148 (permalink)
|
|
Senior Member
Join Date: Mar 2008
Thanks: 99
Thanked 537 Times in 356 Posts
|
Quote:
Originally Posted by Jihan
From which verb does تبجي come and what does it mean?
|
I'm thinking it's probably dialect and not Fusha.. it seems like a khaliji form of the word "tebki" to cry.. if that doesn't sound right then please share the sentence you heard/read it in cuz that helps clarify what dialect is being used
__________________
I miss sleep! Too much on the brains can be deadly
|
|
|
|
The Following 2 Users Say Thank You to Daydream For This Useful Post:
|
|
07-09-2009, 09:26 AM
|
#149 (permalink)
|
|
Senior Member
Join Date: Apr 2008
Location: Europe
Thanks: 52
Thanked 1 Time in 1 Post
|
Quote:
Originally Posted by Daydream
Finally grape hookah.... ok Donia (if its not the name then it's "ok world")
eshrab - drink (but if he's talking about the hookah then he means "smoke")
|
Thanks, Daydream 
__________________
ˇGod does miracles, but sometimes He does them through people with uncommon courage!
|
|
|
07-09-2009, 09:52 AM
|
#150 (permalink)
|
|
Senior Member
Join Date: Jul 2008
Thanks: 79
Thanked 6 Times in 6 Posts
|
Quote:
Originally Posted by Daydream
I'm thinking it's probably dialect and not Fusha.. it seems like a khaliji form of the word "tebki" to cry.. if that doesn't sound right then please share the sentence you heard/read it in cuz that helps clarify what dialect is being used
|
yes yes it is in fact not fus7a...mh, it sounds quite sensible to me that it might be derived from بكى ... so it must be Khaliji or some kind of Iraqi
|
|
|
| Thread Tools |
|
|
| Display Modes |
Linear Mode
|
Posting Rules
|
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
HTML code is Off
|
|
|
|
All times are GMT -6. The time now is 03:58 AM. |
|
|
|
|
|
 |