"دش":
1- if pronounced "dosh", it means "shower"
2- if pronounced "dish", it means "satellite dish"
"ُترماي" means "tram"
"مترو الأنفاق" means "the underground" or "subway"
"عربيات ملاكي" means "private cars" (not "taxis" or dedicated to public transport)
"يعيط":
1- a verb that means "cry"
2- it means "he's crying"
"المذيعة" means "the presenter"
"عمال" means "workers"
"بلاش":
1- used when u change ur mind and not do something, for example:
Aroo7? La2 balash a7san (Should i go? it's better if i don't)
2- used when u tell someone not to do something, for example:
A: Aroo7? (Should i go?)
B: Balash (No)
3- if used before a verb it means "don't", for example:
Balash te2ra (Don't read)
"جودو" means "judo"
"ساقية الصاوي" is a name of a place
"مذاكرة" means "studying"
"المكالمات" means "the phone calls"
"كلام مباشر" means:
1- "direct speech"
2- it refers to something broadcast live
"عمود" means "column"
"الحادقة" means something like "salty"
"وجعتني":
1- if pronounced "waga3etni", it means "it hurt me"
2- if pronounced "waga3teni", it means "u hurt me"
"أبلع" means "i swallow"
"العلاج" means "the cure"
"وحياتك" means:
1- "and ur life"
2- used when u swear, for example:
A: Btetkalem gad? (R u serious?)
B: Ah we7yatak (Yes i swear)
"تملا التلاجة" means "fills the refrigerator"
"ترتب" means:
1- "u arrange"
2- "she arranges"
"الأجهزة" means "the devices"
"المفروض" means "what should be done"
"بيومي":
1- if pronounced "be yomi", it means "with my day"
2- (in a dialect other than Egyptian Arabic) it means "in my day"
3- if pronounced "bayoomi", it's a person's name
"حجزتلك":
1- if pronounced "7agazetlak", it means "she reserved for u"
2- if pronounced "7agaztelak", it means "i reserved for u"
"عبيط" means "idiot" or "easy to deceive"
"متدايق" means "annoyed" or "upset"



2283Likes
LinkBack URL
About LinkBacks
Reply With Quote



