hahaa rose habibtii glad I can help!
Ya reitni 2amle b sha3rak, kel lama ashta2lak atsa7sel w ashoufak ♥
ok ana 7akon "I will be" ex: ana 7akoon nayem "I will be sleeping"
ana ykoon is incorrect, ykoon is when you're referring to another person (male) and tkoun for female He will be/She will be
Bykoon and betkoon also..
In the cases above the word koun is for "be"
Kan means "was" or "it was" like you said
Kol shi entaha - everything is over/Kol shi: everything
Fo2 kol shi - Right! you translated perfect also "On top of everything else" perfect for when you want to exaggerate in placing blame on someone
La shi - nothing else/nothing/none all of it works
You underestimate yourself dear because you are doing fantastic![]()
Ya reitni 2amle b sha3rak, kel lama ashta2lak atsa7sel w ashoufak ♥
LOVELYMIRABELA (05-12-2010), red_rose (05-12-2010)
is the words "shi" and "haga" mean the same thing?
whats difference between gayze and mumkin.. both mean maybe.//possibe?
Gayez & mmkn
Both are the same as I know
Last edited by Oriee; 05-13-2010 at 10:22 AM.
لا يَشْكُرُ الله مَنْ لا يَشْكُرُ النَّاس
The One Who Doesn't Thank Others, Doesn't Thank God
i think u mean it shia شيء
Example:
shia mn -any
shia ma-something
elshia nafsa-same thing
shi-شيء -thing -i dnt know if is egyptian...shi i know is use in jordanian dialect
7aga-thing-is in egyptian
gaiez-maybe
momkin-
as adj means probable,posible,
as vb -can
Eso (05-13-2010)
wow mira u rock keep up the good work![]()
which one is use for close (to do stg)not closer by ?
for ex :when i close my eyes
- 2afal قفل
- ghamadtغامضة
- aghl2 اغلق
- ensd انسد
- aTb2اطبق
- enfl2 انفلق
- sadd سد
LOVELYMIRABELA (05-13-2010)
correct me plz
u cnt gv what u dnt have
faa2dd elshia l2 y3aTyh
فاقد الشيء لأ يعطيه
see u later
ashofak b3adin or oraak la7a2aa
أشوفك بعدين or أراك لاحقا
see u
salaam or ely lo2aa
سلام or إلى لقاء
All correct, and also in the last sentence.. is the same, yani see u is the same as the above
إلى اللقاء (liqa2 should be double lam) means good bye or bye bye
Salam same but its real meaning is peace
Another thing, it's لا without hamz and not لأ
لا يَشْكُرُ الله مَنْ لا يَشْكُرُ النَّاس
The One Who Doesn't Thank Others, Doesn't Thank God
LOVELYMIRABELA (08-16-2010)
what's mean "akeed"?![]()
you cant give what you dont have - mate2darsh te3ti 7aga msh mawgouda 3andak
see you later - ashoufak ba3deen is the literal translation and for "see you" or by you can just say Salam since it is the most widely used now in every dialect, short for "ma3 elsalama" with peace/peace out
Ya reitni 2amle b sha3rak, kel lama ashta2lak atsa7sel w ashoufak ♥
LOVELYMIRABELA (05-14-2010)
rosina_todorova (05-14-2010)
What does it mean : ro7 Poland w5las p2a:P ??
Go to Poland and enough already
p2a - ba2a.. but sometimes to act cutesie Egyptians will use P's in place of B's although there is no P in the Arabic language.. not unless you see the letter "ba" with Three dots below it.. same with the letter "Fa" when seen with three dots above its a V sound
Ya reitni 2amle b sha3rak, kel lama ashta2lak atsa7sel w ashoufak ♥
LOVELYMIRABELA (05-14-2010), madameNancy (05-14-2010), red_rose (05-14-2010)
Good morning, and this sentence : danta XXXX hai2ata3ak yad ya 3azoz
msh kda ya a5y yoh p2a e7terem nfsk ?? (XXXX it's a surname, as 3azoz it's name), from this I could understand only 'msh kda' I'll see if in correct meaning of this..