| Sponsored Links |
|
|
Register
and you will see NO ads! |
11-18-2008, 11:02 AM
|
#271 (permalink)
|
|
Senior Member
Join Date: Aug 2007
Location: Mexico City / Munich
Thanks: 214
Thanked 489 Times in 301 Posts
|
lol... well, you just have to think verb tenses make the language more "challenging and interesting"   foreign languages  !!!
__________________
"Zan ni xochi ye elehuiya, ni xochitlatlapanaco tlalticpac. No conyatlapana yn cacahuaxochitl, no conyatlapana ycniuhxochitli: yetehuan, monacayo." - Nezahualcóyotl (1402-1472)
|
|
|
11-18-2008, 05:22 PM
|
#272 (permalink)
|
|
Senior Member
Join Date: Mar 2008
Thanks: 20
Thanked 32 Times in 25 Posts
|
Quote:
Originally Posted by citlalli
lol... well, you just have to think verb tenses make the language more "challenging and interesting"   foreign languages  !!!
|
or i can think of it as the main thing keepin me from being fluent jaja
|
|
|
11-18-2008, 05:33 PM
|
#273 (permalink)
|
|
Senior Member
Join Date: Oct 2008
Thanks: 56
Thanked 190 Times in 115 Posts
|
Quote:
Originally Posted by dmoney101
or i can think of it as the main thing keepin me from being fluent jaja
|
I agree with you dmoney. I've heard many English speakers mention how hard it is for them to learn the subjunctive. I dabbled a little in French when I was in high school and was told that even in French the subjunctive is not used as much as in Spanish. But you can definitely learn it if you make it a point to do so!
|
|
|
11-18-2008, 05:50 PM
|
#274 (permalink)
|
|
Senior Member
Join Date: Mar 2008
Thanks: 20
Thanked 32 Times in 25 Posts
|
Quote:
Originally Posted by bedroomeyes
I agree with you dmoney. I've heard many English speakers mention how hard it is for them to learn the subjunctive. I dabbled a little in French when I was in high school and was told that even in French the subjunctive is not used as much as in Spanish. But you can definitely learn it if you make it a point to do so!
|
i'll learn it eventually, but i haven't really been tryin to learn spanish lately. i've just been picking up on new stuff without putting much effort into it. at least i learned the past tense a while ago. i can't believe i had been learning spanish for a year and never bothered learning it :P
|
|
|
11-20-2008, 12:32 AM
|
#275 (permalink)
|
|
Junior Member
Join Date: Nov 2008
Thanks: 0
Thanked 0 Times in 0 Posts
|
Translate Sentence To Spanish Please
(female to male )
you are free and single to do what you want, so dont get mad at me when i go out and do what i want
|
|
|
11-20-2008, 12:41 AM
|
#276 (permalink)
|
|
Senior Member
Join Date: Jun 2008
Location: Los Angeles
Thanks: 38
Thanked 42 Times in 23 Posts
|
Quote:
Originally Posted by AMARIANA
(female to male )
you are free and single to do what you want, so dont get mad at me when i go out and do what i want
|
Did you mean "You are single & free to..."?
If so, "Eres soltero y libre y puedes hacer/y libre de hacer lo que quieres, entonces, no te enojes conmigo cuando salgo y hago lo que yo quiero."
|
|
|
11-20-2008, 01:11 AM
|
#277 (permalink)
|
|
Junior Member
Join Date: Nov 2008
Thanks: 0
Thanked 0 Times in 0 Posts
|
Thanks
Gracias De Baires
|
|
|
11-27-2008, 08:47 PM
|
#278 (permalink)
|
|
Member
Join Date: Sep 2008
Location: Robbinsdale, MN, USA
Thanks: 0
Thanked 0 Times in 0 Posts
|
Help with 2 items
1. I'm having trouble translating this verse:
Donde estes solo te pido que no vayas a olvidar
que por amarte como un Christo me quede con
los brazos abiertos al final. Y ya ves que aun siento
de tu noche el trovador, le niegas a mi noche la ilusion
de ver un nuevo dia amanacer.
2. We have an expression, "I didn't just fall off the turnip truck yesterday" indicating that you are not as stupid as the person thinks you are - is there a similar kind of expression in Spanish?
Thanks for the help!
Kathi
|
|
|
11-27-2008, 08:51 PM
|
#279 (permalink)
|
|
Senior Member
Join Date: Mar 2008
Thanks: 20
Thanked 32 Times in 25 Posts
|
Quote:
Originally Posted by KRedding
1. I'm having trouble translating this verse:
Donde estes solo te pido que no vayas a olvidar
que por amarte como un Christo me quede con
los brazos abiertos al final. Y ya ves que aun siento
de tu noche el trovador, le niegas a mi noche la ilusion
de ver un nuevo dia amanacer.
2. We have an expression, "I didn't just fall off the turnip truck yesterday" indicating that you are not as stupid as the person thinks you are - is there a similar kind of expression in Spanish?
Thanks for the help!
Kathi
|
for number 2 just say "no soy pendejo" jaja
|
|
|
11-27-2008, 11:54 PM
|
#280 (permalink)
|
|
Senior Member
Join Date: Jun 2008
Location: Los Angeles
Thanks: 38
Thanked 42 Times in 23 Posts
|
Quote:
Originally Posted by KRedding
1. I'm having trouble translating this verse:
Donde estes solo te pido que no vayas a olvidar
que por amarte como un Christo me quede con
los brazos abiertos al final. Y ya ves que aun siento
de tu noche el trovador, le niegas a mi noche la ilusion
de ver un nuevo dia amanacer.
Kathi
|
1. Donde estes solo te pido que no vayas a olvidar
Wherever you'll be I only ask that you don't forget
que por amarte como un Christo me quede con
that because I loved you like Christ I was left with
los brazos abiertos al final. Y ya ves que aun siento
my arms open till the end. & you already see that I still feel,
de tu noche el trovador, le niegas a mi noche la ilusion
from you night, the serenader, you deny my night the illusion
de ver un nuevo dia amanacer.
of seeing a new day begin.
2. You can also say "I wasn't born yesterday"~"No nací ayer"
|
|
|
 |
11-28-2008, 04:16 AM
|
#281 (permalink)
|
|
Member
Join Date: Sep 2008
Location: Robbinsdale, MN, USA
Thanks: 0
Thanked 0 Times in 0 Posts
|
Gracias a todos!!!
Dmoney - "pendejo" isn't in my dictionary - what am I saying?
|
|
|
11-28-2008, 04:22 AM
|
#282 (permalink)
|
|
~ Mex Moderator ~
Join Date: Jun 2008
Location: Body: Mexico Heart: half in Egypt half in Turkey
Thanks: 207
Thanked 350 Times in 278 Posts
|
Quote:
Originally Posted by KRedding
Gracias a todos!!!
Dmoney - "pendejo" isn't in my dictionary - what am I saying?
|
Kathi, darling if you dont like to say bad words... I dont recommend you to use that word...
(that word in english is something like a**hole)
__________________
on my The Beatles fan mood!!
Last edited by Zahra2008 : 11-28-2008 at 04:36 AM.
|
|
|
11-28-2008, 11:40 AM
|
#283 (permalink)
|
|
Senior Member
Join Date: Jun 2007
Location: Palma de Mallorca España
Thanks: 156
Thanked 88 Times in 58 Posts
|
when learning a new language, bad words are always the first ones to be learned 
__________________
Abans de burlar-te d’algú, mira bé com ets tu
|
|
|
11-28-2008, 11:57 AM
|
#284 (permalink)
|
|
Senior Member
Join Date: Aug 2007
Location: Mexico City / Munich
Thanks: 214
Thanked 489 Times in 301 Posts
|
lol... u r right Xiurell... Dmoney is the best example   (it's a compliment ehhhh  )
__________________
"Zan ni xochi ye elehuiya, ni xochitlatlapanaco tlalticpac. No conyatlapana yn cacahuaxochitl, no conyatlapana ycniuhxochitli: yetehuan, monacayo." - Nezahualcóyotl (1402-1472)
|
|
|
11-28-2008, 12:38 PM
|
#285 (permalink)
|
|
Senior Member
Join Date: Mar 2008
Thanks: 20
Thanked 32 Times in 25 Posts
|
Quote:
Originally Posted by Zahra2008
Kathi, darling if you dont like to say bad words... I dont recommend you to use that word...
(that word in english is something like a**hole)
|
a-hole isn't the word i like (culero or cabron is more like a-hole)
pendejo is closest to dumba**
|
|
|
11-28-2008, 01:54 PM
|
#286 (permalink)
|
|
Senior Member
Join Date: Jun 2008
Location: Los Angeles
Thanks: 38
Thanked 42 Times in 23 Posts
|
Quote:
Originally Posted by dmoney101
a-hole isn't the word i like (culero or cabron is more like a-hole)
pendejo is closest to dumba**
|
Haha, in Argentina, penedjo/a just means "dumb little boy/girl"...nowhere near as bad as in everywhere else
...& it also refers to pubic hair, haha.
|
|
|
11-28-2008, 02:38 PM
|
#287 (permalink)
|
|
Senior Member
Join Date: Mar 2008
Thanks: 20
Thanked 32 Times in 25 Posts
|
Quote:
Originally Posted by DeBaires
Haha, in Argentina, penedjo/a just means "dumb little boy/girl"...nowhere near as bad as in everywhere else
...& it also refers to pubic hair, haha.
|
yea, i've heard that. it's also a guy who's a player, but in a negative sense in the dominican republic (i've been told)
|
|
|
11-28-2008, 08:37 PM
|
#288 (permalink)
|
|
Senior Member
Join Date: Sep 2008
Location: Melting in this big oven called city :S
Thanks: 392
Thanked 206 Times in 129 Posts
|
Quote:
Originally Posted by DeBaires
Haha, in Argentina, penedjo/a just means "dumb little boy/girl"...nowhere near as bad as in everywhere else
...& it also refers to pubic hair, haha.
|
Hola compatriota, tanto tiempo sin cruzar palabras
You're right, "pendejo/a" means that... But as I can see how the people is using it here, it has a negative connotation, when someone call some one else "pendejo/a!" , it's not being nice at all with this person. Am I wrong ?
|
|
|
11-28-2008, 09:28 PM
|
#289 (permalink)
|
|
Senior Member
Join Date: Jun 2008
Location: Los Angeles
Thanks: 38
Thanked 42 Times in 23 Posts
|
Quote:
Originally Posted by MaresLejanos
Hola compatriota, tanto tiempo sin cruzar palabras
You're right, "pendejo/a" means that... But as I can see how the people is using it here, it has a negative connotation, when someone call some one else "pendejo/a!" , it's not being nice at all with this person. Am I wrong ?
|
Si estas hablando de como la usamos nosotros, no, no es algo lindo para, pero como la usan todos los demas, es una palabra muy negativa, es un insulto.
|
|
|
11-28-2008, 09:42 PM
|
#290 (permalink)
|
|
Senior Member
Join Date: Sep 2008
Location: Melting in this big oven called city :S
Thanks: 392
Thanked 206 Times in 129 Posts
|
mi vieja solía llamarnos "mocoso/a" para tratarnos de niños, creo que pendejo nunca podría salir de su boca jejeje 
|
|
|
11-28-2008, 09:46 PM
|
#291 (permalink)
|
|
Senior Member
Join Date: Jun 2008
Location: Los Angeles
Thanks: 38
Thanked 42 Times in 23 Posts
|
Jaja, me parece que solo se usa para hablar de chicos que no son tuyos 
|
|
|
11-28-2008, 10:09 PM
|
#292 (permalink)
|
|
Senior Member
Join Date: Mar 2008
Thanks: 20
Thanked 32 Times in 25 Posts
|
Quote:
Originally Posted by DeBaires
Jaja, me parece que solo se usa para hablar de chicos que no son tuyos 
|
ja, that reminds me of one time i was at my friends house and his little brother runs in his room and yells "mom's home!!!" Then he tells me "let's go! get out of here!" and as we're running out of the house, all i hear her yell out is "PENDEJO!!!" to him jaja. she's so mean, i couldn't even believe it
|
|
|
11-30-2008, 04:38 PM
|
#293 (permalink)
|
|
Senior Member
Join Date: Mar 2008
Location: new york
Thanks: 11
Thanked 45 Times in 39 Posts
|
quien me ayuda con esta traduccion a ingles:
que es lo que queda de mi
de mi? no queda nada...
solo tristeza,desesperanza y soledad.
de esa mujer que fui
solo pedazos quedan
mis alegrias,mis anhelos,mis suenos
se ezfumaron como polvo en el viento.
que es lo que queda de mi...
hoy no queda nada, solo dolor...
el cual que hizo mas fuerte que ya no puedo sentir
no volvere a ser esa mujer que fui ...
a esa mujer la mato el dolor...la mato el amor...
|
|
|
11-30-2008, 04:58 PM
|
#294 (permalink)
|
|
Senior Member
Join Date: Oct 2008
Thanks: 56
Thanked 190 Times in 115 Posts
|
que es lo que queda de mi
what is left of me
de mi? no queda nada...
of me? nothing...
solo tristeza,desesperanza y soledad.
only sadness, hopelessness and loneliness.
de esa mujer que fui
of the woman that I was
solo pedazos quedan
only pieces remain
mis alegrias,mis anhelos,mis suenos
my joys, my wishes, my dreams
se ezfumaron como polvo en el viento.
faded away like dust in the wind.
que es lo que queda de mi...
what is left of me...
hoy no queda nada, solo dolor...
today nothing, only pain...
el cual que hizo mas fuerte que ya no puedo sentir
so strong that I can no longer feel
no volvere a ser esa mujer que fui ...
I will never again be the woman I was...
a esa mujer la mato el dolor...la mato el amor...
that woman was killed by the pain...died of love
Last edited by bedroomeyes : 11-30-2008 at 06:40 PM.
Reason: replaced 'pain' with 'amor' for 'love' - my bad!
|
|
|
 |
11-30-2008, 05:00 PM
|
#295 (permalink)
|
|
Senior Member
Join Date: Jun 2008
Location: Los Angeles
Thanks: 38
Thanked 42 Times in 23 Posts
|
que es lo que queda de mi
What is left of me
de mi? no queda nada...
of me? There's nothing left
solo tristeza,desesperanza y soledad.
Only sadness, desperation and lonliness
de esa mujer que fui
Of the woman I was
solo pedazos quedan
Only pieces are left (There are only pieces left of the woman I was)
mis alegrias,mis anhelos,mis suenos
My joys, my wishes/desires, my dreams
se ezfumaron como polvo en el viento.
They faded away like dust in the wind
que es lo que queda de mi...
What is left of me?
hoy no queda nada, solo dolor...
Today there's nothing left, only pain
el cual que hizo mas fuerte que ya no puedo sentir
which was made strong, that/so I can no longer feel
no volvere a ser esa mujer que fui ...
I'll never be the woman I was again
a esa mujer la mato el dolor...la mato el amor...
The pain killed that woman, the love killed her
|
|
|
 |
11-30-2008, 05:00 PM
|
#296 (permalink)
|
|
Senior Member
Join Date: Jun 2008
Location: Hollywood
Thanks: 7
Thanked 7 Times in 7 Posts
|
que es lo que queda de mi
what is left of me
de mi? no queda nada...
of me? nothing is left...
solo tristeza, desesperanza y soledad.
only sadness, desperation and loneliness
de esa mujer que fui
Of that woman I once was
solo pedazos quedan
only pieces are left
mis alegrias,mis anhelos,mis suenos
my joys, my hopes, my dreams
se ezfumaron como polvo en el viento.
are hazy (disolving) like dust in the wind
que es lo que queda de mi...
what is left of me...
hoy no queda nada, solo dolor...
today nothing is left, only pain...
el cual que hizo mas fuerte que ya no puedo sentir
which became so strong that I can no longer feel
no volvere a ser esa mujer que fui ...
I will not ever again be the woman I once was....
a esa mujer la mato el dolor...la mato el amor...
that woman was killed by pain.... was killed by love....
|
|
|
11-30-2008, 05:09 PM
|
#297 (permalink)
|
|
Senior Member
Join Date: Mar 2008
Location: new york
Thanks: 11
Thanked 45 Times in 39 Posts
|
ohh gracias a todos son tan amables que lindos ...........3 por una ...mil graciassssssss
|
|
|
11-30-2008, 05:13 PM
|
#298 (permalink)
|
|
Senior Member
Join Date: Jun 2008
Location: Los Angeles
Thanks: 38
Thanked 42 Times in 23 Posts
|
Quote:
Originally Posted by rialisha06
ohh gracias a todos son tan amables que lindos ...........3 por una ...mil graciassssssss
|
Haha, wow, pero que casualidad que estabamos todos a la misma vez haciendo la misma cosa, jaja.
Y de nade 
|
|
|
11-30-2008, 06:02 PM
|
#299 (permalink)
|
|
Senior Member
Join Date: Jun 2008
Location: Hollywood
Thanks: 7
Thanked 7 Times in 7 Posts
|
Quote:
Originally Posted by DeBaires
Haha, wow, pero que casualidad que estabamos todos a la misma vez haciendo la misma cosa, jaja.
Y de nade 
|
Too funny! Well, we can all look at each other's translations and learn, I guess. That's what I do!
|
|
|
11-30-2008, 06:39 PM
|
#300 (permalink)
|
|
Senior Member
Join Date: Oct 2008
Thanks: 56
Thanked 190 Times in 115 Posts
|
Quote:
Originally Posted by DeBaires
Haha, wow, pero que casualidad que estabamos todos a la misma vez haciendo la misma cosa, jaja.
Y de nade 
|
I know right! Qué casualidad. I had left once I posted the response so I just now saw the three posts!
|
|
|
| Thread Tools |
|
|
| Display Modes |
Linear Mode
|
Posting Rules
|
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
HTML code is Off
|
|
|
|
All times are GMT -6. The time now is 03:10 PM. |
|
|
|