All The Lyrics.com       Forum       Register       Members      User CP      Calendar       Search       FAQ       Lyrics Translation

Go Back   Lyrics Forum > LYRICS TRANSLATIONS > Spanish lyrics translation > Learning Spanish language & Misc. Translations

Sponsored Links
Register

and you will see
NO ads!
Reply
Thread Tools Display Modes

Old 11-06-2009, 04:17 PM   #1771 (permalink)
Senior Member
 
MaresLejanos's Avatar
 
Join Date: Sep 2008
Location: Melting in this big oven called city :S
Thanks: 387
Thanked 206 Times in 129 Posts

Quote:
Originally Posted by xiurell View Post
Good explanation Mares

But not totally right, of course we use the usted/ustedes pronouns but as the polite form to address people that why it's funny for me to hear an adult addressing children that way in Latin America: D; )

Btw in south Spain is common the use of usted/ustedes the way you do but using second person plural verb "ustedes amáis" "ustedes coméis"
Thank you my friend

I've forgortten to write it lol, I remember you use it as the polite way to addressing someone... Vosostros sounds polite for us hehehe.
But there is no one who conjugate second person singular like we do , we are unique hehehe

Kisses my friend, I have to leave.
MaresLejanos is offline   Reply With Quote

Old 11-06-2009, 04:47 PM   #1772 (permalink)
Senior Member
 
Join Date: Sep 2009
Location: El salvador
Thanks: 91
Thanked 4 Times in 3 Posts

what does this mean??

mmm como asi princesa pero ni sikiera la an estrenado
__________________
x3.:EsCaRliN:.x3
x0babiigirlx0 is offline   Reply With Quote

Old 11-06-2009, 05:02 PM   #1773 (permalink)
Senior Member
 
MaresLejanos's Avatar
 
Join Date: Sep 2008
Location: Melting in this big oven called city :S
Thanks: 387
Thanked 206 Times in 129 Posts

Quote:
Originally Posted by x0babiigirlx0 View Post
what does this mean??

mmm como asi princesa pero ni sikiera la an estrenado
I'm not sure what exactly it means, but it seems something like the one who's asking is telling to the other person and wondering about a person or thing that haven't been used for first time yet.
MaresLejanos is offline   Reply With Quote
The Following User Says Thank You to MaresLejanos For This Useful Post:
x0babiigirlx0 (11-06-2009)

Old 11-06-2009, 05:38 PM   #1774 (permalink)
Senior Member
 
Join Date: Sep 2009
Location: El salvador
Thanks: 91
Thanked 4 Times in 3 Posts

what do these mean?

un doble deseo solo para decir a usted espera q tenga mucha alegria y diversion en tu dia especial !!!

te deseo mucha felisidad y q cumpla anos mas de vida
__________________
x3.:EsCaRliN:.x3
x0babiigirlx0 is offline   Reply With Quote

Old 11-06-2009, 06:42 PM   #1775 (permalink)
~ Mex Moderator ~
 
Zahra2008's Avatar
 
Join Date: Jun 2008
Location: Body: Mexico Heart: half in Egypt half in Turkey
Thanks: 206
Thanked 348 Times in 276 Posts

un doble deseo solo para decir a usted espera q tenga mucha alegria y diversion en tu dia especial
a double wish only to say you I hope that you have much joy and fun on your special day

te deseo mucha felisidad y q cumpla anos mas de vida
I wish you much happiness and fulfilling years of life
__________________
on my The Beatles fan mood!!
Zahra2008 is offline   Reply With Quote
The Following User Says Thank You to Zahra2008 For This Useful Post:
x0babiigirlx0 (11-06-2009)

Old 11-06-2009, 08:38 PM   #1776 (permalink)
Senior Member
 
Join Date: Sep 2009
Location: El salvador
Thanks: 91
Thanked 4 Times in 3 Posts

what do these mean??

en la noche pero puedes gegar temprano

si ven con quien quieras....tu me llamas cual quier cosa

mi novIO MI HERMANO MUCHA HENTE......EL PARTY ES PARA MI HERMANA Y PARA MI


NO TIENES Q COMPRAR NADA

si puedo esperar


how do you say she is one of my good friends and a sweet person to talk to i swear we will be tight forever because i trust her with everything i love her
__________________
x3.:EsCaRliN:.x3

Last edited by x0babiigirlx0 : 11-06-2009 at 08:53 PM.
x0babiigirlx0 is offline   Reply With Quote

Old 11-06-2009, 11:36 PM   #1777 (permalink)
~ Mex Moderator ~
 
Zahra2008's Avatar
 
Join Date: Jun 2008
Location: Body: Mexico Heart: half in Egypt half in Turkey
Thanks: 206
Thanked 348 Times in 276 Posts

en la noche pero puedes llegar temprano = at night but you can arrive early

si ven con quien quieras....tu me llamas cualquier cosa = yes come with whom you want .... you call me "if anything happens"

mi novio mi hermano mucha gente, el party es para mi hermana y para mi = my boyfriend my brother a lof of people, the party is for me and my sister

no tienes que comprar nada = you don't have/need to buy anything

si puedo esperar = if I can wait


she is one of my good friends and a sweet person to talk to i swear we will be tight forever because i trust her with everything i love her
ella es una de mis mejores amigas y una dulce persona con quien hablar, te lo juro estaremos juntas para siempre, porque confío en ella, con todo yo la amo
__________________
on my The Beatles fan mood!!
Zahra2008 is offline   Reply With Quote
The Following User Says Thank You to Zahra2008 For This Useful Post:
x0babiigirlx0 (11-07-2009)

Old 11-07-2009, 10:19 AM   #1778 (permalink)
Junior Member
 
Join Date: Oct 2009
Thanks: 5
Thanked 0 Times in 0 Posts

someone please translate for me..

Quote:
im writing to you again because you understand my words better in spanish,
well i dont know what i was thinking when i told you i loved you, all ive done so far is hurt
you in so many ways, and thats the last thing i want to do to you, you dont need me causing more
problems for you...i cant do this to you.

you said you didnt love me, i guess i should've known this, you'd always
call me asking me to meet you somewhere, i went to be there for you..to listen to your problems,
i tried to help you the best i can, Yet when i want to see you, just to hold you, you always
pushed me away, or when i hold your hand you always let go. im obviously not the right person for you.
you clearly shown me you dont want me to be seen with me, and you dont need me around you.
so i guess instead of wasting my time, or your time... best thing for the both of us is to forget about each other
and stay away from each other.
i will continue to move on with my life and hope you do the same.
I truly hope everything in your life becomes better for you, the one you do love takes care of you and your
son, treats you better than i have, makes you happy, and makes your dreams come true.
please just forget about me, forget i was ever around and let me be alone.
you may hate me for doing this, but thats okay, i do deserve it.
Take care of yourself. Good Bye.
potatoes is offline   Reply With Quote

Old 11-07-2009, 11:00 AM   #1779 (permalink)
Junior Member
 
Join Date: Aug 2009
Thanks: 16
Thanked 0 Times in 0 Posts

Unhappy Need help with Mexican Spanish

Hello, I was wondering if someone could translate the following. Trouble in paradise.... fun stuff. Thank you so much.


It's confusing.

How cruel / mean.

I don't know what's up.

I don't know what's happening.

Tell me what's up.

Your texts lately have been very short and unfriendly.

Do you need some space? (space is not a place, just time alone, some distance etc.)

You have a history of running when you don't want to deal with something.

I don't deserve this.

I don't deserve it.

Things have been really great for months but within the past 3 weeks you've changed.

Are you worried because we are getting to be closer friends?

I have felt the same for you for a long time. So the only person you have to worry about is you.

Nothing has changed with me.

I am keeping my feelings under control.

Do you have feelings for me?
AnnaFoster is offline   Reply With Quote

Old 11-07-2009, 11:15 AM   #1780 (permalink)
Senior Member
 
MaresLejanos's Avatar
 
Join Date: Sep 2008
Location: Melting in this big oven called city :S
Thanks: 387
Thanked 206 Times in 129 Posts

It's confusing. Esto es confuso.

How cruel / mean. ¡Qué cruel!

I don't know what's up. No sé qué pasa.

I don't know what's happening. Yo no sé qué está pasando.

Tell me what's up. Dime qué pasa.

Your texts lately have been very short and unfriendly. Tus mensajes de textos han sido muy cortos y poco amistosos últimamente.

Do you need some space? (space is not a place, just time alone, some distance etc.) ¿Necesitás espacio?/¿Necesitas un tiempo (solo)?

You have a history of running when you don't want to deal with something.
Ya tienes historia escapando cuando no te quieres enfrentar a algo.

I don't deserve this. Yo no merezco esto.

I don't deserve it. Yo no lo merezco

Things have been really great for months but within the past 3 weeks you've changed.
Las cosas han estádo bárbaras/geniales por meses realmente, pero dentro de las últimas 3 semanas tú has cambiado. or
Las cosas han ido realmente bien por meses, pero en las últimas 3 semanas tú has cambiado.

Are you worried because we are getting to be closer friends?
¿Estás preocupado (preocupada if female) porque nos estamos convirtiendo en amigos cercanos?

I have felt the same for you for a long time. So the only person you have to worry about is you.
He sentido lo mismo por ti durante un largo tiempo. Así que la única persona por la que debes preocuparte es por tí mismo.

Nothing has changed with me.
Nada ha cambiado conmigo.

I am keeping my feelings under control.
Estoy manteniendo mis sentimientos bajo control.

Do you have feelings for me?
¿Sientes algo por mí?


-------------------------------------
This is Neutral Spanish, it's understood (in theory) for any Spanish Speaker, and I think it's valid in Mexico as well.

Last edited by MaresLejanos : 11-07-2009 at 12:45 PM.
MaresLejanos is offline   Reply With Quote
The Following User Says Thank You to MaresLejanos For This Useful Post:
AnnaFoster (11-07-2009)

Old 11-07-2009, 11:32 AM   #1781 (permalink)
Senior Member
 
MaresLejanos's Avatar
 
Join Date: Sep 2008
Location: Melting in this big oven called city :S
Thanks: 387
Thanked 206 Times in 129 Posts

potaoes, ahora traduzco lo tuyo, me confunde un poco porque en la misma oración tiene tiempos verbales mezclados... :S
MaresLejanos is offline   Reply With Quote

Old 11-07-2009, 11:33 AM   #1782 (permalink)
Senior Member
 
bedroomeyes's Avatar
 
Join Date: Oct 2008
Thanks: 56
Thanked 190 Times in 115 Posts

Quote:
Originally Posted by potatoes View Post
someone please translate for me..
Te estoy escribiendo otra vez porque entiendes mejor mis palabras en español. Bueno no sé en qué estaba pensando cuando te dije que te amo si lo único que he hecho es lastimarte de tantas maneras y es lo que menos quiero hacer; no necesitas que te cause más problemas...no puedo hacerte eso.

Me dijiste que no me amas; supongo que he debido saberlo pues siempre solías decirme que te encontrara en algún lugar y allí iba para escuchar tus problemas; traté de ayudarte lo mejor que pude. Pero cuando yo quiero verte sólo para abrazarte siempre te alejas o cuando te agarro la mano siempre la sueltas. Es obvio que no soy la persona para ti. Me has dejado claro que no quieres que te vean conmigo y no me necesitas a tu lado. Así que supongo que en vez de perder tu tiempo y mi tiempo...lo mejor para los dos será que nos olvidemos y que nos mantengamos alejados el uno del otro.

Seguiré con mi vida y espero que hagas lo mismo.
De verdad espero que todo en la vida te salga mejor, que la que sí amas te cuide a ti y a tu hijo, te trate mejor que yo, te haga feliz, y que hagan tus sueños realidad.
Por favor sólo olvídame; olvida que alguna estuve cerca y déjame tranquila.
Puede que me odies por hacer esto pero está bien, sí me lo merezco.
Cuídate. Adiós.
__________________
The secret to creativity is knowing how to hide your sources.
-Albert Einstein
bedroomeyes is offline   Reply With Quote

Old 11-07-2009, 11:35 AM   #1783 (permalink)
Senior Member
 
MaresLejanos's Avatar
 
Join Date: Sep 2008
Location: Melting in this big oven called city :S
Thanks: 387
Thanked 206 Times in 129 Posts

Bedroomeyes!!!

Me ganaste, fuiste más rápida. Buen trabajo niña
MaresLejanos is offline   Reply With Quote

Old 11-07-2009, 11:37 AM   #1784 (permalink)
Senior Member
 
bedroomeyes's Avatar
 
Join Date: Oct 2008
Thanks: 56
Thanked 190 Times in 115 Posts

Quote:
Originally Posted by MaresLejanos View Post
potaoes, ahora traduzco lo tuyo, me confunde un poco porque en la misma oración tiene tiempos verbales mezclados... :S
¡Ups! Perdona Mares. Me adelanté un poco. A mí también me estaba pasando lo mismo con los tiempos.
__________________
The secret to creativity is knowing how to hide your sources.
-Albert Einstein
bedroomeyes is offline   Reply With Quote

Old 11-07-2009, 11:39 AM   #1785 (permalink)
Junior Member
 
Join Date: Oct 2009
Thanks: 5
Thanked 0 Times in 0 Posts

MaresLejanos sorry haha
Thank you Bedroomeyes
potatoes is offline   Reply With Quote

Old 11-07-2009, 12:29 PM   #1786 (permalink)
~ Mex Moderator ~
 
Zahra2008's Avatar
 
Join Date: Jun 2008
Location: Body: Mexico Heart: half in Egypt half in Turkey
Thanks: 206
Thanked 348 Times in 276 Posts

Quote:
Originally Posted by MaresLejanos View Post
-------------------------------------
This Neutral Spanish, it's understood (in theory) for any Spanish Speaker, and I think i'ts valid in Mexico as well.
as Mexican, I can tell ... yes, you are right my friend!!
__________________
on my The Beatles fan mood!!
Zahra2008 is offline   Reply With Quote

Old 11-07-2009, 01:15 PM   #1787 (permalink)
Senior Member
 
Join Date: Sep 2009
Location: El salvador
Thanks: 91
Thanked 4 Times in 3 Posts

what do these mean??

pues te noto rara.......te puedes cnectar a msn......y dime kieres hablar conmigo....o no

Ok yo estare ahy pero ake hora...???


Y como vas a estar vestida para reconocerte de una..o parate en donde compran las metrocard...

Pero en k parte de queens boro plaza...

Quieres en la estacion del tren..osea del tren 7.....???

Xq te envie mensajes y no respondias....y q paso con lo de hoy...

Estoy empesando a creer q me estas mintiendo...nose si ir manana a queens..

Oooh...entonces si puedo ir a queens...con la esparanza de encontrar a alguien...???

Seguro q quiero pero vas a estar tu...???..puedes enviarme mensajes cuando puedas mejor asi...no lo creess
__________________
x3.:EsCaRliN:.x3
x0babiigirlx0 is offline   Reply With Quote

Old 11-07-2009, 01:31 PM   #1788 (permalink)
~ Mex Moderator ~
 
Zahra2008's Avatar
 
Join Date: Jun 2008
Location: Body: Mexico Heart: half in Egypt half in Turkey
Thanks: 206
Thanked 348 Times in 276 Posts

pues te noto rara.......te puedes cnectar a msn......y dime kieres hablar conmigo....o no
because you seem strange, you can connect/login to msn and tell me do you want to talk to me .... or not

Ok yo estare ahy pero ake hora...???
ok I will be there but at what time?

Y como vas a estar vestida para reconocerte de una..o parate en donde compran las metrocard...
And how you'll be dressed to recognize you .. or step on where they buy the metrocard

Pero en k parte de queens boro plaza...
but in which part of queens boro plaza ?

Quieres en la estacion del tren..osea del tren 7.....???
do you want in the train station, I mean the 7 train?

Xq te envie mensajes y no respondias....y q paso con lo de hoy...
'cause I sent you messages and you didn't answer, and what happens about today?

Estoy empesando a creer q me estas mintiendo...nose si ir manana a queens..
I'm starting to believe that you're lying, I don't know if going to queens tomorrow

Oooh...entonces si puedo ir a queens...con la esparanza de encontrar a alguien...???
oh so I can go to queens, with the hope to find someone?

Seguro q quiero pero vas a estar tu...???..puedes enviarme mensajes cuando puedas mejor asi...no lo creess
sure that I want, but you'll be there? you can send me messages when you can, is better like this, don't you think?
__________________
on my The Beatles fan mood!!
Zahra2008 is offline   Reply With Quote
The Following User Says Thank You to Zahra2008 For This Useful Post:
x0babiigirlx0 (11-07-2009)

Old 11-07-2009, 04:14 PM   #1789 (permalink)
Senior Member
 
Join Date: Sep 2009
Location: El salvador
Thanks: 91
Thanked 4 Times in 3 Posts

how do you say i have 17 years turning 18 in this month??

or just i am _____ and turning _______ in this month???
__________________
x3.:EsCaRliN:.x3
x0babiigirlx0 is offline   Reply With Quote

Old 11-07-2009, 04:38 PM   #1790 (permalink)
Senior Member
 
MaresLejanos's Avatar
 
Join Date: Sep 2008
Location: Melting in this big oven called city :S
Thanks: 387
Thanked 206 Times in 129 Posts

Tengo 17 años y cumplo 18 este mes
MaresLejanos is offline   Reply With Quote
The Following User Says Thank You to MaresLejanos For This Useful Post:
x0babiigirlx0 (11-07-2009)

Old 11-07-2009, 08:02 PM   #1791 (permalink)
Senior Member
 
Join Date: Sep 2009
Location: El salvador
Thanks: 91
Thanked 4 Times in 3 Posts

how do you say i don't know the area of peekskill or how to get there
__________________
x3.:EsCaRliN:.x3
x0babiigirlx0 is offline   Reply With Quote

Old 11-07-2009, 09:29 PM   #1792 (permalink)
~ Mex Moderator ~
 
Zahra2008's Avatar
 
Join Date: Jun 2008
Location: Body: Mexico Heart: half in Egypt half in Turkey
Thanks: 206
Thanked 348 Times in 276 Posts

Quote:
Originally Posted by x0babiigirlx0 View Post
how do you say i don't know the area of peekskill or how to get there
No conozco el area de de peekskill o como llegar ahi
__________________
on my The Beatles fan mood!!
Zahra2008 is offline   Reply With Quote
The Following User Says Thank You to Zahra2008 For This Useful Post:
x0babiigirlx0 (11-08-2009)

Old 11-08-2009, 12:22 AM   #1793 (permalink)
Senior Member
 
Join Date: Sep 2009
Location: El salvador
Thanks: 91
Thanked 4 Times in 3 Posts

what does this mean???

k paso te fui a busca y nunca k saliste ayer dime k paso por k solo yo y victor fuimos ala ciudad
__________________
x3.:EsCaRliN:.x3

Last edited by x0babiigirlx0 : 11-08-2009 at 12:54 AM.
x0babiigirlx0 is offline   Reply With Quote

Old 11-08-2009, 01:29 AM   #1794 (permalink)
Senior Member
 
citlalli's Avatar
 
Join Date: Aug 2007
Location: Mexico City / Munich
Thanks: 214
Thanked 487 Times in 299 Posts

Quote:
Originally Posted by x0babiigirlx0 View Post
what does this mean???

k paso te fui a busca y nunca k saliste ayer dime k paso por k solo yo y victor fuimos ala ciudad
What happened? yesterday I went to see you and you never came out, tell me what happened, why did Victor and I (had to) go to the city on our own?
__________________
"Zan ni xochi ye elehuiya, ni xochitlatlapanaco tlalticpac. No conyatlapana yn cacahuaxochitl, no conyatlapana ycniuhxochitli: yetehuan, monacayo." - Nezahualcóyotl (1402-1472)
citlalli is offline   Reply With Quote
The Following User Says Thank You to citlalli For This Useful Post:
x0babiigirlx0 (11-08-2009)

Old 11-09-2009, 01:29 PM   #1795 (permalink)
Senior Member
 
Join Date: Sep 2009
Location: El salvador
Thanks: 91
Thanked 4 Times in 3 Posts

Lightbulb translation please need help!!

anyone able to tell if this paragraph is correct because i had to put in the correct words and they are in bold!! it says verbs are pretérito & adjectives are "isimo" words.

Esta mañana Roberto limpio su cuarto y luego pasó por el banco para cobrar su cheque. Más tarde pasó por la farmacia para compró una tarjeta de cumpleaños para su mamá. Le costó basante porque son (caro) las tarjetas.

(caro)=not sure what it should be exactley

Después fue a la biblioteca y estudió su clase de ciencias socials. Le gusta la clase porque es interesantísima. Hoy mientras estudiaba también pensaba en las otras cosas que él tuvo que hacer por la tarde. Cuando llegó a su casa, lavó el carro antes de llevar a su hermanito Gregorio al dentista. Tuvieron que sacarle un diente de Gregorio. ¡Pobrecito!

¡Qué responsable es Roberto! Todos dicen que Roberto es un joven buenisímo


__________________
x3.:EsCaRliN:.x3
x0babiigirlx0 is offline   Reply With Quote

Old 11-09-2009, 01:50 PM   #1796 (permalink)
Senior Member
 
xiurell's Avatar
 
Join Date: Jun 2007
Location: Palma de Mallorca España
Thanks: 155
Thanked 88 Times in 58 Posts

Esta mañana Roberto limpió su cuarto y luego pasó por el banco para cobrar su cheque. Más tarde pasó por la farmacia para comprar una tarjeta de cumpleaños para su mamá. Le costó bastante porque son caras las tarjetas.

(caro)=not sure what it should be exactley

Después fue a la biblioteca y estudió su clase de ciencias sociales. Le gusta la clase porque es interesantísima. Hoy mientras estudiaba también pensaba en las otras cosas que él tuvo que hacer por la tarde. Cuando llegó a su casa, lavó el carro antes de llevar a su hermanito Gregorio al dentista. Tuvieron que sacarle un diente a Gregorio. ¡Pobrecito!

¡Qué responsable es Roberto! Todos dicen que Roberto es un joven buenísimo

Well done just few mistakes
__________________
Abans de burlar-te d’algú, mira bé com ets tu
xiurell is offline   Reply With Quote
The Following User Says Thank You to xiurell For This Useful Post:
x0babiigirlx0 (11-09-2009)

Old 11-09-2009, 02:53 PM   #1797 (permalink)
Senior Member
 
Join Date: Sep 2009
Location: El salvador
Thanks: 91
Thanked 4 Times in 3 Posts

Cool translation please !!!!

anyone able to put these into spanish please

Sorry i wasn't able to meet up with you that day, but it's that on A days i have biology 5th period and i usually sit with my biology teacher after class for 6th period because i don't have a double and we talk and i just see what's going on, and i don't go to the cafeteria because i usually eat something before then. And i don't have lunch everyday only every other day, because on B bdays i have a double period of Biology 5th and 6th and my schedual is very busy i'm not sure when i am able to see you because i usually have to meet up with my people during other periods through out the day.


Also

The thing is i am russian & puerto rican and i speak more russian and english in my house then spanish so it's that i am able to write good spanish but when it comes to talking to someone i can't really have a whole conversation in spanish because i can't answer some things i can only say things i know how to say when i am talking to someone. That's why i take a spanish course in school so i can speak it better in person because i can already write spanish 100% on the computer or in a note or text message but only in person i have trouble because my accent is more russian and i can speak more russian. But i understand all spanish so if only if you don't really speak some english or alittle bit i am not sure how to talk to you because i will feel stupid if i talk to you and i dont know how to say things or if you don't understand me because my accent is russian and i speak ok english enough to understand so it's just i want to let you know that so i don't feel stupid.
__________________
x3.:EsCaRliN:.x3
x0babiigirlx0 is offline   Reply With Quote

Old 11-09-2009, 05:48 PM   #1798 (permalink)
Senior Member
 
Join Date: Sep 2009
Location: El salvador
Thanks: 91
Thanked 4 Times in 3 Posts

what do these mean ??

yo te amo mas por k tu eres mi vida y yo tu bandolero

no kiero meterme en eso

no por na yo me tome unas fotos con esa pañueleta azul pero no soy na

cual kieres k te envie

es k no puedo vivir si no estas aki lo k siento por ti es muy grande

tu hermana le manndo un mesaje y de desconecta


por k te cuento akel dia soñe con tigo k teniamos una hermosa familia

ya es k no entendia k estas enojada

so si yo te digo TE KIERES CASAR CO MIGO


so dime k ati te causa gracia k te aya dicho mataron a una amigo mio solo por ser 18

eso dice dime cuando tu te metiste ala sur 13 k tu viste k aser


how do you say
do you have piercings??


mi angel bello yo te amo tu eres mi doncella


aaa por k vomite sangre akel dia nada grave
__________________
x3.:EsCaRliN:.x3

Last edited by x0babiigirlx0 : 11-09-2009 at 09:47 PM.
x0babiigirlx0 is offline   Reply With Quote

Old 11-10-2009, 05:59 AM   #1799 (permalink)
Senior Member
 
citlalli's Avatar
 
Join Date: Aug 2007
Location: Mexico City / Munich
Thanks: 214
Thanked 487 Times in 299 Posts

yo te amo mas por k tu eres mi vida y yo tu bandolero= I love you more coz u r my life and I'm ur bandit

no kiero meterme en eso=I don't wanna get into that

no por na yo me tome unas fotos con esa pañueleta azul pero no soy na=I didn't have those photos with the blue scarf taken for nothing, but I'm not...

cual kieres k te envie=which one do u want me to send u?

es k no puedo vivir si no estas aki lo k siento por ti es muy grande=It's just I can't live if u r not here, what I feel for u is far too big

tu hermana le manndo un mesaje y de desconecta=your sister sent him/her a message and he/she logged off



por k te cuento akel dia soñe con tigo k teniamos una hermosa familia=what can I tell you? I dreamt with u that day, (I dreamt that) we had a beautiful family

ya es k no entendia k estas enojada=ok, I just hadn't understood u r upset

so si yo te digo TE KIERES CASAR CO MIGO=so, if I'd ask you U WANNA MARRY ME


so dime k ati te causa gracia k te aya dicho mataron a una amigo mio solo por ser 18=so, tell me, u found it funny I told u a friend of mine was killed only for being 18?

eso dice dime cuando tu te metiste ala sur 13 k tu viste k aser=that's what he/she says, tell me, when u got into the sur 13, what did u see them doing?



do you have piercings??=¿tienes algún piercing?


mi angel bello yo te amo tu eres mi doncella=my beautiful angel, I love you, you're my lady


aaa por k vomite sangre akel dia nada grave=ahhh, coz I puked blood that day, nothing grave though
__________________
"Zan ni xochi ye elehuiya, ni xochitlatlapanaco tlalticpac. No conyatlapana yn cacahuaxochitl, no conyatlapana ycniuhxochitli: yetehuan, monacayo." - Nezahualcóyotl (1402-1472)
citlalli is offline   Reply With Quote
The Following User Says Thank You to citlalli For This Useful Post:
x0babiigirlx0 (11-17-2009)

Old 11-10-2009, 09:07 AM   #1800 (permalink)
Senior Member
 
Join Date: Dec 2008
Thanks: 35
Thanked 0 Times in 0 Posts

please help me

" yes of course. you don't need permission. glad you like it. take care."

"hope you like it"

" i really like it. "

"very nice, very good"
aromafresco is offline   Reply With Quote
Reply

Register

and you will see
NO ads!


Thread Tools
Display Modes

Posting Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Miscellaneous (not lyrics) Greek <-> English Translations maria_gr Learning Greek language & Misc. translations 1008 Today 01:19 PM
Miscellaneous (not lyrics) Italian <-> English translations Roberto_d Learning Italian language & Misc. Translations 62 10-27-2009 02:20 AM
Miscellaneous (not lyrics) Turkish <-> English Translations (split) kokey Learning Turkish language & Misc. translations 2177 09-22-2009 01:49 PM
need some translations - spanish to english san Spanish lyrics translation 7 11-08-2008 02:18 PM
a few words from spanish lyrics to english or greek. thanx! alex_fandelatinos Spanish lyrics translation 14 06-09-2007 11:40 AM



All times are GMT -6. The time now is 07:26 PM.
Lyrics | Music & Video | Register | FAQ | Members List | Calendar | Today's Posts | Search | New Posts |
 
Contact us
Copyright ©2002 - 2006 All The Lyrics .com


vbulletin skin developed by: eXtremepixels
Powered by vBulletin® Version 3.6.7
Copyright ©2000 - 2009, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.0.1