Page 137 of 142 FirstFirst ... 3787127128129130131132133134135136137138139140141142 LastLast
Results 2,721 to 2,740 of 2825
Like Tree740Likes

Thread: Miscellaneous (not lyrics) Turkish <-> English Translations

  1. #2721
    Junior Member
    Join Date
    Jul 2012
    Thanks
    10
    Thanked 0 Times in 0 Posts

    Thanks a lot both of you guys!

  2. #2722
    Junior Member
    Join Date
    Jul 2012
    Thanks
    10
    Thanked 0 Times in 0 Posts

    Hmmm....I don't want to take advantage of your kindness, but can you help me with this too? Thank you very much in advance


    benim senin gibi gezme şansım yok ama olsun şu anda mutluyum senin içimde sevindim kusura bakmıyorum bn gezemiyorum sen benim yerimede gez oli ye selam söyle

  3. #2723
    Senior Member
    Join Date
    Jul 2012
    Thanks
    13
    Thanked 103 Times in 89 Posts

    unlike you,I have no chance to travel..but it's ok..I'm happy now..I love you deeply..I don't mind..I can't go around tht much..you do for me..greetings to Oli

    whn u need help,just lemme know
    Emanuel Stiuler likes this.
    Al Aleb Ghaleb

  4. The Following User Says Thank You to moonlight89 For This Useful Post:
    Emanuel Stiuler (08-02-2012)

  5. #2724
    Senior Member
    Join Date
    Jul 2012
    Thanks
    13
    Thanked 103 Times in 89 Posts

    dear Carejoy gonna translate but I'm goin to see a dentist now
    whn I'm back,gonna post it ..wish me luck...I'm too afraid O_O
    Al Aleb Ghaleb

  6. The Following 2 Users Say Thank You to moonlight89 For This Useful Post:
    carejoy (08-06-2012)

  7. #2725
    Junior Member
    Join Date
    Jun 2012
    Thanks
    11
    Thanked 0 Times in 0 Posts

    Check first your inbox Moonlight89...:-)

  8. #2726
    Member r0r0_26's Avatar
    Join Date
    Aug 2012
    Thanks
    16
    Thanked 16 Times in 15 Posts

    Great thread when I have time I want to write all of these!! yay I'm soo excited

  9. The Following User Says Thank You to r0r0_26 For This Useful Post:
    moonlight89 (08-07-2012)

  10. #2727
    Member castinoor's Avatar
    Join Date
    Sep 2009
    Thanks
    18
    Thanked 1 Time in 1 Post

    Quote Originally Posted by moonlight89 View Post
    dear Carejoy gonna translate but I'm goin to see a dentist now
    whn I'm back,gonna post it ..wish me luck...I'm too afraid O_O
    acil şifalar moonlight

  11. #2728
    Senior Member
    Join Date
    Jul 2012
    Thanks
    13
    Thanked 103 Times in 89 Posts

    shoukran canım but dentist didnt have my tooth out havin some antibiotics now
    Al Aleb Ghaleb

  12. #2729
    Senior Member
    Join Date
    Dec 2006
    Thanks
    84
    Thanked 242 Times in 180 Posts

    Selamlar! Can someone please translate these few quotes I have into English please? Simdiden tesekkur ederim!

    Gozlerin
    gozlerime dokunsa gordugum anlamlanirdi, Sozlerin sozlerimi
    oksasa dedigim nakislanirdi..yar yar simdi denklesmekte
    hesaplar , sen
    kardan etmektesin zarar, ben zarardan

    e daha daha diye sormadan ,aci kahvelerimizi yudumlarken, sanki dun gorusmus gibi, oturalim..! Gecmisten , gelecekten, illede bugun bugunden.Yuz yuze goz goze illede yurek yurege..


    Madem ki kafanda bahar var, benden izin sana . Sev sevebildigin kadar !NAZIM

    “Aşkın insanı büyüttüğünü olgunlaştırdığını da öğrendim artık. Bu yaşıma kadar kimse öğretmedi bana aşkın karşılıksız olduğunu. Sadece gönülden sevenin bu acıyla kavrulacağını, sevilenin ise sevildiğini bilmeyeceğini… Şükürler olsun “Sana!” bana hayatta öğretilmeyenleri hissettirdin. Hiç kimseye hissetmediklerimi hissettim. Hiç kimse için yapamayacaklarımı yaptım. Pişman mıyım? Hayır, hiç pişman olmadım!. Seni sevmeme izin verdiğin için teşekkür ederim..”** ....** !!!* DEMIS MEVLANA

  13. #2730
    Senior Member
    Join Date
    Jul 2012
    Thanks
    13
    Thanked 103 Times in 89 Posts

    Gozlerin gozlerime dokunsa gordugum anlamlanirdi...when your eyes met my eyes,they'd give meaning to wht I saw
    Sozlerin sozlerimi oksasa dedigim nakislanirdi...when your words touch mine,wht I said would beset
    yar yar simdi denklesmekte hesaplar.....dear oh dear...now it's time to account
    sen kardan etmektesin zarar, ben zarardan...you bear a lose of wht you have...I lose wht I have
    e daha daha diye sormadan ,aci kahvelerimizi yudumlarken, sanki dun gorusmus gibi, oturalim....before askin wuzzup,while suppin our coffees,like we bumped into each other yesterday,let's have a seat
    Gecmisten , gelecekten, illede bugun bugunden....about past,tomorrow...if anything,today...about today
    Yuz yuze goz goze illede yurek yurege...face to face...meeting our eyes...heart to heart


    Madem ki kafanda bahar var, benden izin sana . Sev sevebildigin kadar !NAZIM......as you have spring in your mind,I dare you....love as much as you can


    “Aşkın insanı büyüttüğünü olgunlaştırdığını da öğrendim artık.....now I've learned that love brings man to maturity and brings him up
    Bu yaşıma kadar kimse öğretmedi bana aşkın karşılıksız olduğunu.....up to this age,nobody has told me that love is actually unrequited
    Sadece gönülden sevenin bu acıyla kavrulacağını, sevilenin ise sevildiğini bilmeyeceğini… that the one who loves truly will burn and the loved will never know this
    Şükürler olsun “Sana!” bana hayatta öğretilmeyenleri hissettirdin....thanks 'God'...you made me sense stealth of this life
    Hiç kimseye hissetmediklerimi hissettim....I felt wht I never felt before..towards anyone
    Hiç kimse için yapamayacaklarımı yaptım.....I did wht I did for anyone
    Pişman mıyım? Hayır, hiç pişman olmadım!....I feel regret? no,I never felt
    Seni sevmeme izin verdiğin için teşekkür ederim..”** ....** !!!* DEMIS MEVLANA....thank you as you let me love you...said Mawlana
    Last edited by moonlight89; 08-10-2012 at 05:27 PM.
    Al Aleb Ghaleb

  14. #2731
    Senior Member
    Join Date
    Aug 2009
    Thanks
    117
    Thanked 5 Times in 5 Posts

    Quote Originally Posted by yildiz56 View Post
    Hey what's this please? It has got something to do with politics, no?

    Hatay Milletvekili Hacı Bayram Türkoğlu ve onun şerefsiz evladı size lanetler olsun

    Thanks in advance
    Could someone please help me?

  15. #2732
    Member tristerecuerdos's Avatar
    Join Date
    Mar 2012
    Thanks
    5
    Thanked 3 Times in 3 Posts

    hello, would someone please translate me this "hello! Yeah i know its a nice name there, i like it too haha. And i am really sorry for the late reply but i fell asleep and my internet service went bad" thanks in advance.

  16. #2733
    Senior Member Tulin's Avatar
    Join Date
    Jun 2009
    Thanks
    48
    Thanked 97 Times in 82 Posts

    Quote Originally Posted by tristerecuerdos View Post
    hello, would someone please translate me this "hello! Yeah i know its a nice name there, i like it too haha. And i am really sorry for the late reply but i fell asleep and my internet service went bad" thanks in advance.

    "Merhaba! Evet, orada güzel bir isim olduğunu biliyorum, ben de beğendim. ve geç cevap için çok özür dilerim, uykuya dalmışım ve internet çok kötü oldu."
    Paul Orhan and amnah like this.
    ღ لا تحزن إن الله معنا ღ

    ~ ~

  17. #2734
    Member tristerecuerdos's Avatar
    Join Date
    Mar 2012
    Thanks
    5
    Thanked 3 Times in 3 Posts

    tesekkurler

  18. #2735
    Member loves's Avatar
    Join Date
    Dec 2009
    Thanks
    15
    Thanked 2 Times in 2 Posts

    hi please what this word means ? (kıvırabilirsen)
    Yağmura, Buluta, Yıldıza, Aya, Kara Toprağa, Düşen Yaprağa Sor

    Var Mı Aşktan Öte ???

  19. #2736
    Syrian-Turkish Moderator LoOlya's Avatar
    Join Date
    Aug 2009
    Thanks
    425
    Thanked 1,284 Times in 950 Posts

    Quote Originally Posted by loves View Post
    hi please what this word means ? (kıvırabilirsen)
    If you can twist\curl
    loves likes this.
    Syria ♥
    لّا إِلَهَ إِلاَّ أَنتَ سُبْحَانَكَ إِنِّي كُنتُ مِنَ الظَّالِمِينَ
    To be or to be ? It depends

  20. The Following User Says Thank You to LoOlya For This Useful Post:
    loves (08-24-2012)

  21. #2737
    Member r0r0_26's Avatar
    Join Date
    Aug 2012
    Thanks
    16
    Thanked 16 Times in 15 Posts

    Hey I just wanna ask a question?
    like what the meaning of " be" in turkish? some turkish people actually say " be" in their sentences I just wanna know whether it's a turkish word or not?? and if yes what does it mean please?
    and "ya" ? some people say it like " ben iyiyim , ya sen?
    could anyone please write me the vocabulary meaning of these words plz? I'll appreciate it a lot
    kay :
    ileri:
    konumuz :
    ihlali :
    yasak:
    saftim:
    onlari:
    yuttum :
    sustukca :
    haberlerini
    aldim
    boyle iste:
    bozuldum:
    sasirmadan:
    zehirli:
    dudaginda
    gecenin:
    tadi:
    hasar:
    oynardim:
    donenmis:
    denemeK:
    kitabimda
    olduramazsin
    dusmek:
    olsan:
    bu boyle gozden
    toplayamazsin
    kirik:
    sandigin:
    coktan:
    ucurdum:
    durduramazsin
    zahmet
    edip
    dusumne:
    ihtimali:
    degistiremez:
    ___________
    also these please :
    Gönlüme
    vermiş
    Sancısı
    tuzu
    o kadar da
    Sancısı tuzu biberi olacak o kadar da:
    Taşmış ruhum hiç sığmamış kalıbına:
    Taşmış :
    hiç sığmamış :
    kalıbına:
    Uçurtmalarla salınmış :
    Nasıl olacak hep bir sen
    nasıl olacak yine bir sen
    İçimi görüp ısıtan bir ömüre dert olan yine sen..:
    İçimi:
    görüp
    ısıtan
    bir ömüre
    dert olan yine sen:
    olan:
    Alıştığınla kurtulamıyorsan huzurunun ipi gergin bekliyorsa
    Alıştığınla:
    kurtulamıyorsan
    huzurunun
    ipi:
    gergin:
    bekliyorsa:
    Kaç yılımız var ki şurda?:
    yilimiz:
    ki:
    surda?:
    Yeter :
    diyor:
    öbürü :
    sarıl:
    bırakma..
    Yeter diyor içimden biri öbürü diyor sarıl bırakma:
    Ömrümün tadı şekeri olmasan çoktan koşa koşa kaçabilirim bir an dönüp bakmadan
    Ömrümün:
    olmasan çoktan
    koşa
    kaçabilirim
    an:
    dönüp
    bakmadan:
    Tutmuş büyün,sen yoksan hep bir kördüğüm:
    tutmus:
    buyun:
    yoksan:
    hep bir kordogum:
    Kalbime bakma o sevmiş yerden göğe kadar..
    bakma:
    o sevmis :
    yerden:
    goge:
    kadar:
    oh and I also have this question in mind..
    like how do u guys know whether for example " gelme " means "going" ( as a noun)??
    ,,,,or gelme ( don't go ) as a negative verb..??
    pleasee helpp...

  22. #2738
    Member loves's Avatar
    Join Date
    Dec 2009
    Thanks
    15
    Thanked 2 Times in 2 Posts

    thanks alot dear ok please can yo tell me what dose this mean '' O Aşkı Şimdi Kıvırabilirsin '' ???
    Yağmura, Buluta, Yıldıza, Aya, Kara Toprağa, Düşen Yaprağa Sor

    Var Mı Aşktan Öte ???

  23. #2739
    Syrian-Turkish Moderator LoOlya's Avatar
    Join Date
    Aug 2009
    Thanks
    425
    Thanked 1,284 Times in 950 Posts

    Quote Originally Posted by loves View Post
    thanks alot dear ok please can yo tell me what dose this mean '' O Aşkı Şimdi Kıvırabilirsin '' ???
    You're welcome
    Now you can twist that love.
    Syria ♥
    لّا إِلَهَ إِلاَّ أَنتَ سُبْحَانَكَ إِنِّي كُنتُ مِنَ الظَّالِمِينَ
    To be or to be ? It depends

  24. #2740
    Member tristerecuerdos's Avatar
    Join Date
    Mar 2012
    Thanks
    5
    Thanked 3 Times in 3 Posts

    hi would someone just correct me please? how can i say "i won't give up on us" i think its like that: bizden vazgecmeyecegim! is it right? thanks

Similar Threads

  1. Alexander Rybak - Fairytale English -> Turkish Lyrics
    By seviedo in forum Turkish lyrics translation
    Replies: 4
    Last Post: 07-08-2009, 02:37 AM
  2. Miscellaneous (not lyrics) Arabic <-> English Translations
    By Layla in forum Learning Arabic language & Misc. translations
    Replies: 1911
    Last Post: 06-25-2009, 12:24 PM
  3. Turkish to English - SILA DöN DEMEYI UNUTTUM LYRICS PLEEEEAAAAAZZZZE!!!!!
    By kismets_dartboard in forum Turkish lyrics translation
    Replies: 1
    Last Post: 12-14-2008, 11:08 AM
  4. turkish to english translations please
    By perspolis-e-shireh in forum Turkish lyrics translation
    Replies: 2
    Last Post: 05-03-2008, 01:56 PM
  5. Replies: 3
    Last Post: 12-15-2007, 06:01 AM

Posting Permissions