Page 62 of 99 FirstFirst ... 12525354555657585960616263646566676869707172 ... LastLast
Results 1,221 to 1,240 of 1962
Like Tree212Likes

Thread: Learning Turkish language

  1. #1221
    Member kitty_sweet's Avatar
    Join Date
    Apr 2009
    Thanks
    1
    Thanked 3 Times in 3 Posts

    Quote Originally Posted by Balkaneuro View Post
    "Özür dilerim"
    tesekkur ederim

  2. #1222
    Senior Member sohuda's Avatar
    Join Date
    Aug 2008
    Thanks
    441
    Thanked 841 Times in 483 Posts

    Default this question is answered.. [solved]

    lutfen, a little help

    "çiçekler böceklerdir hep arkadaşı">> "(his friends are flowers,insects)
    how can "his friends" be both flowers and insects at the same time?

    cok sagol herkese~
    Last edited by sohuda; 09-12-2009 at 06:11 PM.
    The hours of pain have yielded good,
    Which prosperous days refused;
    As herbs, though scentless when entire,
    Spread fragrance when they’re bruised.

  3. #1223
    Member kitty_sweet's Avatar
    Join Date
    Apr 2009
    Thanks
    1
    Thanked 3 Times in 3 Posts

    now i have another question: What does "bayildim" mean?

  4. #1224
    Senior Member Derin89's Avatar
    Join Date
    Dec 2007
    Thanks
    28
    Thanked 84 Times in 54 Posts

    Bayıldım means "I fainted" but it's used to express intense liking you take in something. For example "Elbisene bayıldım" "I loved your dress"
    Bana muvaffakiyetsizlestiricilestiriveremeyebilecekleri mizdenmissinizcesineden daha uzun bir kelime bul çekirge.

  5. #1225
    Member kitty_sweet's Avatar
    Join Date
    Apr 2009
    Thanks
    1
    Thanked 3 Times in 3 Posts

    sagol

  6. #1226
    Senior Member Oriee's Avatar
    Join Date
    May 2008
    Thanks
    445
    Thanked 845 Times in 563 Posts

    Quote Originally Posted by sohuda View Post
    more questions (sorry too many I know, but if I don't post em I'll forget them):
    1. "evvel Allah tanıştık evvelden " has been translated as: "first is God we met firstly"
    Can someone tell me what does that mean? how can two things be 'first' at the same time? :S

    2. "çiçekler böceklerdir hep arkadaşı">> "(his friends are flowers,insects)
    how can "his friends" be both flowers and insects at the same time?

    cok sagol herkese~
    Salam ya Huda... I'd like to suggest you using google translate, it'll give you other meaning than the one you posted
    for ex. for the first sentece it was translated as "He formerly met before"
    I'm not use whether it is correct or not...
    Regards..
    لا يَشْكُرُ الله مَنْ لا يَشْكُرُ النَّاس
    The One Who Doesn't Thank Others, Doesn't Thank God

  7. #1227
    Senior Member sohuda's Avatar
    Join Date
    Aug 2008
    Thanks
    441
    Thanked 841 Times in 483 Posts

    Salam to you to you Oriee..


    thanks
    Last edited by sohuda; 09-11-2009 at 03:18 PM.
    The hours of pain have yielded good,
    Which prosperous days refused;
    As herbs, though scentless when entire,
    Spread fragrance when they’re bruised.

  8. #1228
    Member Cristinakiss's Avatar
    Join Date
    Sep 2008
    Thanks
    3
    Thanked 5 Times in 4 Posts

    Default hi

    can someone explain why the verb konusmak is used differently in these 2 situations?
    türkçe konuşmayı istiyorum
    türkçe konuşmaya çalışıyorum
    why is it with "ı" in the first case and with "a" in the 2nd?
    both situations r infinitive...thanks

  9. #1229
    Senior Member Derin89's Avatar
    Join Date
    Dec 2007
    Thanks
    28
    Thanked 84 Times in 54 Posts

    Okay my explanation might not be very academical but I'll try

    1)Türkçe konuşmayı istiyorum> I want to speak Turkish. (Turkish is the direct object here, so it takes the accusative case, -i,ı)

    2)Türkçe konuşmaya çalışıyorum> I try to speak Turkish (Turkish is somewhat like an indirect object) What do I try to do? I don't try "Turkish" I try to "speak Turkish". If you wrote "konuşmayı" there then the sentence would be meaningless "Turkish, I try to speak" it doesn't sound so incomplete in English as it does in Turkish though. That sort of a structure wouldn't make sense in Turkish.

    Similarly: "Satranç öğrenmeyi istiyorum" (I want to learn chess)

    "Satranç öğrenmeye çalışıyorum" ("I am trying to learn chess")

    Note: Türkçe konuşmak istiyorum>I want to speak Turkish. (A correct sentence that can be used, same as the first one in meaning, but here "konuşmak" is in its infinitive form)
    Bana muvaffakiyetsizlestiricilestiriveremeyebilecekleri mizdenmissinizcesineden daha uzun bir kelime bul çekirge.

  10. The Following 3 Users Say Thank You to Derin89 For This Useful Post:
    Cristinakiss (09-11-2009), LoOlya (10-09-2009), Oriee (09-12-2009)

  11. #1230
    Member Cristinakiss's Avatar
    Join Date
    Sep 2008
    Thanks
    3
    Thanked 5 Times in 4 Posts

    thanks a lot derin...

  12. #1231
    Senior Member Derin89's Avatar
    Join Date
    Dec 2007
    Thanks
    28
    Thanked 84 Times in 54 Posts

    You're welcome.
    Bana muvaffakiyetsizlestiricilestiriveremeyebilecekleri mizdenmissinizcesineden daha uzun bir kelime bul çekirge.

  13. #1232
    Member Cristinakiss's Avatar
    Join Date
    Sep 2008
    Thanks
    3
    Thanked 5 Times in 4 Posts

    Quote Originally Posted by kitty_sweet View Post
    how can i say in turkish "I'm sorry"?
    i think you can also say "kusura bakma"...i heard it a few times...sorry if am wrong...

  14. The Following User Says Thank You to Cristinakiss For This Useful Post:
    Derin89 (09-12-2009)

  15. #1233
    Senior Member
    Join Date
    Dec 2006
    Thanks
    84
    Thanked 242 Times in 180 Posts

    Quote Originally Posted by Cristinakiss View Post
    i think you can also say "kusura bakma"...i heard it a few times...sorry if am wrong...
    affet beni - forgive me
    ozur dilerim - i am sorry
    kusura bakma - don't notice my fault/mistake

    you can use all three to apologize, but the first to are more serious or meaningful i think

  16. The Following User Says Thank You to Balkaneuro For This Useful Post:
    Derin89 (09-12-2009)

  17. #1234
    Senior Member Derin89's Avatar
    Join Date
    Dec 2007
    Thanks
    28
    Thanked 84 Times in 54 Posts

    You're right, it is "kusura bakma" or "özür dilerim" (this is more like an apology)

    edit: Balkaneuro is right too
    Bana muvaffakiyetsizlestiricilestiriveremeyebilecekleri mizdenmissinizcesineden daha uzun bir kelime bul çekirge.

  18. #1235
    Member Cristinakiss's Avatar
    Join Date
    Sep 2008
    Thanks
    3
    Thanked 5 Times in 4 Posts

    i am still a beginner...any correction is welcome...i have learnt many things...most of it i can say...from this forum...

  19. #1236
    Senior Member
    Join Date
    Dec 2006
    Thanks
    84
    Thanked 242 Times in 180 Posts

    Quote Originally Posted by Derin89 View Post
    You're right, it is "kusura bakma" or "özür dilerim" (this is more like an apology)

    edit: Balkaneuro is right too
    hey derin89, so i tried to translate some songs , when you have time can you take a look for me please? i hope i didn't make so many errors

  20. #1237
    Senior Member Derin89's Avatar
    Join Date
    Dec 2007
    Thanks
    28
    Thanked 84 Times in 54 Posts

    Sure I'll look at them

    Hey Cristinakiss, you haven't made a mistake you should write in spite of making mistakes that's how you learn a language effectively
    Bana muvaffakiyetsizlestiricilestiriveremeyebilecekleri mizdenmissinizcesineden daha uzun bir kelime bul çekirge.

  21. #1238
    Member Cristinakiss's Avatar
    Join Date
    Sep 2008
    Thanks
    3
    Thanked 5 Times in 4 Posts

    yeah i know, i am a teacher myself...i have a few turkish friends and sometimes they help me too...i stayed 3 weeks in turkey this summer and i learnt a lot there...but i need to improve...i love turkish language...to my ears, is simply divine...i dont understand why...

  22. The Following User Says Thank You to Cristinakiss For This Useful Post:
    kalle (10-24-2009)

  23. #1239
    Senior Member Derin89's Avatar
    Join Date
    Dec 2007
    Thanks
    28
    Thanked 84 Times in 54 Posts

    Yea many people say Turkish sounds so nice. We've been stopped by one guy in London who asked which language we were speaking because it sounded so nice to his ears lol

    Good luck in your studies Cristinakiss.
    Bana muvaffakiyetsizlestiricilestiriveremeyebilecekleri mizdenmissinizcesineden daha uzun bir kelime bul çekirge.

  24. #1240
    Member Cristinakiss's Avatar
    Join Date
    Sep 2008
    Thanks
    3
    Thanked 5 Times in 4 Posts

    Quote Originally Posted by Derin89 View Post
    Yea many people say Turkish sounds so nice. We've been stopped by one guy in London who asked which language we were speaking because it sounded so nice to his ears lol

    Good luck in your studies Cristinakiss.
    Thanks...maybe one day we will actually have a conversation in turkish...hehe...

Similar Threads

  1. Learning Bulgarian language
    By turhanbg in forum Learning Bulgarian language & Misc. translations
    Replies: 1660
    Last Post: 04-07-2013, 03:11 PM
  2. Learning Romanian language
    By dya in forum Learning Romanian language
    Replies: 1917
    Last Post: 07-04-2012, 11:39 AM
  3. URGENT HELP!!! Translate to Turkish!!
    By shadain in forum Turkish lyrics translation
    Replies: 48
    Last Post: 10-20-2009, 10:32 PM
  4. Asking Help;About learning Turkish
    By mindcatcher in forum Turkish lyrics translation
    Replies: 8
    Last Post: 07-09-2008, 01:35 PM

Posting Permissions