|
[quote=luvisacrime]Can any one translate the filipino parts for me please?
(this guy's in love with you pare...ano?)
(this guy's in love with you pal...right?)
one look and then yun iba na
one look and then there, some thing changed
malagkit dumikit ang tingin ng mata
stickly viscous his eyes (when he looks)
one smile, iba na ang ibig sabihin
just a smile, and the meaning's different
'di na friends, ang tingin nya sa akin
he does not see me as a friend
everyday parating we're together
everyday, we're always together
every week, palaging may sleepover
every week, he always sleeps over my place
ang tawag nya sa mommy ko ay tita
he calls my mother "aunt"
bakit ba,di ko non nakita
why did not I see it before
bridge
until out of the blue, im feeling so true
bigla nalang sinabi sa akin that
he suddenly told me that
chorus
this guy's in love with you pare,
this guy's in love with you pal
this guy's in love with you pare
this guy's in love with you pal
this guy's in love with you pare
this guy's in love with you pal
bading na bading sa yo..
so much in love with you ( alternative literal translation: too hopelessly gay over you)
di na ako makasagot ng telepono
I can't answer the phone
palagi nyang kinakausap ang parents ko
He always talks to my folks
kulang daw sa tulog at di na makakain
He says he can't eat and sleep well
bakit ba? di pa non inamin
Why? because he did not admit before
repeat bridge and chorus
everyday daw ay rainy day and monday
he says every day is a rainy day and a Monday
'coz 'di na ko maaya to come out and play
because he can't make me come out and play
tinataguan na nga, palaging late o absent
Avoiding him, I'm always late or absent
ang sabi parin
but he still says
Last edited by shirooto : 08-28-2006 at 10:59 AM.
|