Mqam - Daya Gyan

Thread: Mqam - Daya Gyan

Tags: None
  1. his.angel said:

    Default Mqam - Daya Gyan

    Hello, is there anybody out there that can translate this heart warming song... All i know about it is that it is terribly sad and shows the true meaning of loving your mother...

    Here it is:
    Mqam -Daya Gyan <3
    http://www.youtube.com/watch?v=DLSz21rL7Jo


    (im trying to learn kurdish, but its been a very long road already!)

    Zor supas
    Last edited by his.angel; 08-26-2011 at 06:37 AM.
  2. natan's Avatar

    natan said:

    Default

    Hi There..
    Sorry to reply this thread late...
    This is The English Translation...

    Maqam means Slow Song...
    Daya giyan (My dear Mother)
    AW Rozhay mn dem rolla giyan
    ( That day Who I come My dear boy or(girl))
    Ya Khwa hich kas naibenet, hich kas naibinet
    Oh God, I wish Noo ne sees this day
    Tu Khwa bmban Rolla giyan , ba raw Biyaban
    Oh Dear take me to Desret...
    Ta ter ter sair kam, Daya giyan, Daya giyan
    To see you my dear Mother, My Dear Mother
    Way Rolla, Way way way...
    Way: This word expresses to some one has grief..
    Har sair akam Daya giyan, Niya shwen wa dartan
    I still watch You Dear Mother, There is no Place who you lives (i.e Her Mother doesn't live anymore)
    Na la Dashtu Dar tu Khwa Daya giyan. na la Gorstan.
    Even in the plain and cemetry .Oh dear Mother
    Way Daya giyan giyan giyan..
    Way Dear Mother, dear, dear...
    Tu Khwa bawash bkarawa Daya giyan , ba mn bgama lat..
    Hug me Mother ,please, I want to come to you..
    Gar lasar Arzy kzay jargekam, yan la Biyaban..
    If you are on earth my heart pulses or in the Desert..
    Har chand Sair akam, na Dayam Hayaw Na Bawa...
    However I look my around, I don't have Mother and father...
    Oh Bray Shirinm Kzay Jargekam, gisht be nawnishanm be nawnishan
    Oh dear Brother, all of us don't have address (Ther is No place For Them)
    Kura Kaka Gish Anfal krain..
    We were Killed by The Enemey.. (Anfal: is genocid)
    Kura amnam Kham Xward daya giyan..
    I have grief and Sorrow dear Mother..
    Kham nakhy brdm...
    Sadness is killed my... ( It brings My Soul)...
    Ba Awaty Aw Rozham Kzay Jargakam benawa Naw man..
    I wish one day all of you come back again..
    Awna griyam Frmeskm nama...
    I cried many times, and Now there is no tears any more...
    Amnam Kham Khward, mn Hoshm Nama..
    I had grief and I was Fainted...
    Shetu Sargerdan la Jada kawtum daya giyan...
    And Now I became crazy...
    Way Khallky pem allen " Brro be kasa"..
    People tell me, you don't have Family (Orphan)...
    Kho mn bas bo Khom Nagrim Daya giyan, Bo gish Anfalan..
    I am not just crying to myself, but also I cry to all Anfals...
    Way daya Dastt bena wak jary jaran, dast bka Gardnm ta ku Namrdum..
    Oh dear Mother, give me your Hands, still I won't die...
    Daika la nazy daik Kho mn Baree bum...
    I dont have the Mother passionate from now on..

    Some Expression are repeated again...
    Enjoy............
    *************My Soul is Kurd************
  3. his.angel said:

    Default

    Zor supas! really appreciate it
  4. natan's Avatar

    natan said:

    Default

    Sarchaw.. You Very Welcome..
    *************My Soul is Kurd************