Sigh...i keeping coming back...but no one translates my song...
Nadie Sabe, - NO ONE KNOWS
cuanto duele desde esta prision, -THE PAIN FELT FROM THIS PRISON
el haber recibido esta dura noticia -HAVING HEARD THE HARD/BAD NEWS
Querido Amigo lo punto: -MY DEAR FRIEND
Espero todo este bien, -I HOPE ALL IS WELL
porque no es facil hacer, -BECAUSE IT IS HARD TO DO
lo que voy a hacer.-WHAT I AM GONNA DO
Quizas te falto el respeto, -MAYBE IM DISRESPECTING YOU
aunque esa no es la intención, -ALTHOUGH ITS NOT MY INTENTION
se que ha pasado algun tiempo, -I KNOW ITS BEEN A WHILE
y entiendo tu posición.-AND I UNDERSTAND YOUR POSITION
Sabes que la hice sufrir-YOU KNOW I MADE HER SUFFER
Y la hice sentir-AND I MADE HER FEEL
Que no valia para mi-THAT SHE WAS WORTHLESS TO ME
Pero me arrepenti-BUT I REGRET/REPENT
Sabes que la hice llorar-YOU KNOW I MADE HER CRY
Aunque la llegue a amar-ALTHOUGH I DID GET TO LOVE HER
Y aunque se que la perdi-AND ALTHOUGH I KNOW I LOST HER
Aun te tengo a ti-I STILL HAVE YOU
Pues quien fue mi amigo cuida mi mujer-HE WHO WAS MY FRIEND NOW TAKES CARE/WATCHES OVER MY WOMAN
No se porque, no se porque cuidas mi mujer-I DONT KNOW WHY, I DONT KNOW WHY YOU TAKE CARE/WATCH OVER MY WOMAN
Se que falle, pero nunca pensé. -I KNOW I FAILED (IT CAN BE "I KNOW ITS MY FAULT" TOO), BUT I NEVER THOUGHT
Que tu mi amigo cuidaras mi mujer-THAT YOU MY FRIEND WOULD TAKE CARE OF MY WOMAN
Continuo estas letras, -I CONTINUE THESE WORDS (LETTERS)
sin nunca olvidar, -WITHOUT EVER FORGETTING
que tu creciste conmigo, -THAT YOU GREW UP WITH ME
y que la vas a cuidar.-AND THAT YOU WILL TAKE CARE OF HER
Tu nunca le faltaste, -YOU NEVER FAILED
a nuestra amistad, -OUR FRIENDSHIP
quizas lo que antes tuve, -PERHAPS WHAT I HAD BEFORE
no lo supe cuidar-I DID NOT KNOW HOW TO TAKE CARE OF
Y hoy quien fue mi amigo cuida mi mujer-AND TODAY, HE WHO WAS MY FRIEND NOW WATCHES OVER / TAKES CARE OF MY WOMAN
No se porque, no se porque cuidas mi mujer - I DONT KNOW WHY, I DONT KNOW WHY YOU TAKE CARE OF MY WOMAN
Se que falle, pero nunca pensé. -I KNOW I FAILED, BUT I NEVER THOUGHT
Que tu mi amigo cuidaras mi mujer-THAT YOU MY FRIEND, WOULD TAKE CARE OF MY WOMAN
No se porque, no se porque cuidas mi mujer-I DONT KNOW WHY, I DONT KNOW WHY YOU TAKE CARE OF MY WOMAN
Se que falle, pero nunca pensé -I KNOW I FAILED, BUT I NEVER THOUGHT
Que tu mi amigo cuidaras mi mujer-THAT YOU MY FRIEND, WOULD TAKE CARE OF MY WOMAN
(Yo te pido…cuida mi mujer) (I ASK YOU, TAKE CARE OF MY WOMAN)
No..No-NO

Que tu mi amigo cuidaras mi mujer OK I THIS IS REPEATED...READ UP
No se porque, no se porque cuidas mi mujer
Se que falle, pero nunca pensé
Que tu mi amigo cuidaras mi mujer
Tu que la puedes ver, -YOU THAT CAN SEE HER
sin ofender, -WITHOUT OFFENSE
cuéntale que entendi, -TELL HER I UNDERSTOOD
que el destino es asi. -THAT DESTINY IS LIKE THIS
Y hoy quien fue mi amigo cuida mi mujer-I ALREADY TRANSLATED THIS...SORRY
No se porque, no se porque cuidas mi mujer-THIS TOO
Se que falle, pero nunca pensé. -THIS TOO
No..No..No..No..
Cuidas mi mujer, yo no se porque, porque, mi amigo cuida mi mujer-YOU TAKE CARE OF MY WOMAN, I DONT KNOW WHY, WHY, MY FRIED TAKES CARE OF MY WOMAN
No se porque, no se porque cuidas mi mujer-I DONT KNOW WHY, I DONT KNOW WHY YOU TAKE CARE OF MY WOMAN
Se que falle, pero nunca pensé -I KNOW I FAILED, BUT I NEVER THOUGHT
Que tu mi amigo cuidaras mi mujer-THAT YOU MY FRIEND WOULD TAKE CARE OF MY WOMAN...
Cuidaras mi mujer
Noooooooo
Tu mi amigo-YOU MY FRIEND.
THAT WAS PRETTY LONG...I HAVENT HEARD THE SONG YET...IF I HAD HEARD IT ID TRANSLATE IT BETTER CAUSE ID FEEL THE TONE IN HIS VOICE WHEN HE IS WRITING THE LETTER TO HIS FRIEND...HOPE THIS HELPS...( I GUESS HIS FRIEND STOLE HIS WOMAN-!! CUERNU') JEJE