All The Lyrics.com | Forum | Register | Members | User CP | Calendar | Search | FAQ | Post to del.icio.us

Go Back   Lyrics Forum > LYRICS TRANSLATIONS > Lyrics translation

Reply
 
Thread Tools Display Modes

Old 11-26-2006, 10:01 PM   #1 (permalink)
Member
 
Join Date: Oct 2006
Reputation: 10
Default Nick En Simon english Translations (Dutch to english)

I like this group but i want to see the lyrics for some of them in english.

Diamanten Ringen


Het is een heel bekend verhaal:
hij wordt verliefd zij plukt hem kaal.
Het is haar niet zozeer om hem te doen
zij houdt van materiaal.

Desalniettemin heb ik een vriendin
en wat ze zegt dat meent ze echt.
Zij is niet alleen op geld belust
ik kan `t voelen als zij mij kust.

Diamanten ringen hoeft ze niet.
Gouden armbanden wil ze niet.
Kaviaar dat smaakt zo vreemd.
Ze hoeft geen dure bontjas om haar heen,
ze is tevreden met mij alleen.

We zijn hier even dus wees niet dom,
werk om te leven en niet andersom.
Een mooie auto en een goeie baan
is niet de reden waarom wij bestaan.

Want mijn allermooiste jeugdherinneringen
zijn veel meer waard dan al die dure dingen.
En een hele goeie vriendenkring
is veel mooier dan een ring.

Diamanten ringen hoeft ze niet.
Gouden armbanden wil ze niet.
Kaviaar dat smaakt zo vreemd.
Ze hoeft geen dure bontjas om haar heen,
ze is tevreden met mij alleen.

Steeds Weer

Radelozen badend in het zweet heb ik gevonden wat ik zocht, hopeloos verloren want ik weet de meeste dromen zijn bedrog, steeds het zelfde beeld maar geen moment dat het verveelt, ik zou je willen zeggen wat zich in me men hoofd afspeelt.

[refrein]
Steeds weer zie ik je lopen maar als ik mijn ogen open zie ik je niet, steeds weer durf ik te wedden dat jij me zult reden van mijn, verdriet

[couplet]
Ik wil je weer ontmoeten in men nacht zie ik ze stralend voor men staan, als plotseling de wekker mij verteld dat het tijd is om te gaan, geen tijd dat het me verveeld, ik zou je willen zeggen wat zich in men hoofd afspeelt

[refrein]
Steeds weer, zie ik je lopen maar als ik men ogen open zie ik je niet, steeds weer durf ik te wedden dat jij me zult reden van mijn,verdriet

[couplet]
De mens zou me leren, om jou te begeren totalen vroeger op staat

[refrein]
Steeds weer, zie ik je lopen maar als ik men ogen open zie ik je niet, steeds weer durf ik te wedden dat jij me zult reden van mijn, verdriet

Steeds weer.....

Warme Winter

Ik weet niet goed
*** ik jou dit vertellen moet
Maar als het hier vanavond vriest
Dan vriest het goed

Ik zit te wachten bij het haardvuur
Te wachten tot je belt of een berichtje stuurt
Op dit late uur

Als er niemand naast je slaapt vanacht
En als je thuiskomt niemand op je wacht
Je kunt me bellen moet je weten
Ik zal het nooit vergeten
Die warme winter met jou
Warme winter met jou

Ik weet niet goed wat ik tegen je zeggen moet
Maar blijf nu samen praten dan komt alles goed
Gouden bladen, de koude straten
Alles lijkt zo kil verlaten
Kom naar mij
We gaan de kou voorbij

Als er niemand naast je slaapt vanacht
En als je thuiskomt niemand op je wacht
Je kunt me bellen moet je weten
Ik zal het nooit vergeten
Die warme winter met jou
Warme winter met jou

Onze liefde blijft bestaan
Ondanks alle winters die nog komen gaan

Als er niemand naast je slaapt vanacht
En als je thuiskomt niemand op je wacht
Je kunt me bellen moet je weten
Ik zal het nooit vergeten
Die warme winter met jou
Warme winter met jou

Als er niemand naast je slaapt vanacht
En als je thuiskomt niemand op je wacht
Je kunt me bellen moet je weten
Ik zal het nooit vergeten
Die warme winter met jou
Warme winter met jou

I only want those for now. I will post more later.
rv65 is offline   Reply With Quote

Old 11-27-2006, 09:26 AM   #2 (permalink)
Member
 
Join Date: Jul 2006
Location: Holland
Reputation: 12
here you go:

Diamanten Ringen
Diamond Rings

Het is een heel bekend verhaal:
It is a well known story
hij wordt verliefd zij plukt hem kaal (not literally translatable)
he falls in love, she exploits him
Het is haar niet zozeer om hem te doen
she doesn't really care about him
zij houdt van materiaal.
she loves material.

Desalniettemin heb ik een vriendin
Nonetheless I have a girlfriend
en wat ze zegt dat meent ze echt.
and what she says she really means
Zij is niet alleen op geld belust
she is not just interested in money
ik kan `t voelen als zij mij kust.
I can feel it when she kisses me.

Diamanten ringen hoeft ze niet.
She doesn't want diamond rings.
Gouden armbanden wil ze niet.
She doesn't want golden bracelets.
Kaviaar dat smaakt zo vreemd.
Kaviar tastes so weird
Ze hoeft geen dure bontjas om haar heen,
She doesn't want an expensive furcoat around her.
ze is tevreden met mij alleen.
she is satisfied with me alone.

We zijn hier even dus wees niet dom,
We are here so don't be stupid
werk om te leven en niet andersom.
work to live, not the other way around.
Een mooie auto en een goeie baan
a nice car and a good job
is niet de reden waarom wij bestaan.
is not the reason we exist

Want mijn allermooiste jeugdherinneringen
because my most beautiful memories from my childhood
zijn veel meer waard dan al die dure dingen.
are worth more than all those expensive things.
En een hele goeie vriendenkring
and a good group of friends
is veel mooier dan een ring.
is much prettier than a ring

Diamanten ringen hoeft ze niet.
She doesn't want diamond rings.
Gouden armbanden wil ze niet.
She doesn't want golden bracelets.
Kaviaar dat smaakt zo vreemd.
Kaviar tastes so weird
Ze hoeft geen dure bontjas om haar heen,
She doesn't want an expensive furcoat around her.
ze is tevreden met mij alleen.
she is satisfied with me alone.
Sutaris is offline   Reply With Quote

Old 11-27-2006, 09:41 AM   #3 (permalink)
Member
 
Join Date: Jul 2006
Location: Holland
Reputation: 12
here is the other one

Steeds Weer

Radelozen badend in het zweet heb ik gevonden wat ik zocht, hopeloos verloren want ik weet de meeste dromen zijn bedrog, steeds het zelfde beeld maar geen moment dat het verveelt, ik zou je willen zeggen wat zich in me men hoofd afspeelt.

[refrein]
Steeds weer zie ik je lopen maar als ik mijn ogen open zie ik je niet, steeds weer durf ik te wedden dat jij me zult reden van mijn, verdriet

[couplet]
Ik wil je weer ontmoeten in de nacht zie ik je stralend voor men staan, als plotseling de wekker mij verteld dat het tijd is om te gaan, geen moment dat het me verveeld, ik zou je willen zeggen wat zich in men hoofd afspeelt

[refrein]
Steeds weer, zie ik je lopen maar als ik men ogen open zie ik je niet, steeds weer durf ik te wedden dat jij me zult reden van mijn,verdriet

[couplet]
De nacht zou me leren, om jou te begeren tot aan de vroege morgen stond

[refrein]
Steeds weer, zie ik je lopen maar als ik men ogen open zie ik je niet, steeds weer durf ik te wedden dat jij me zult reden van mijn, verdriet

Steeds weer.....

Again and again

Desperate bathing in sweat have i found what i was looking for, desperately lost because i know that most of the dreams are fake, again the same image, but it doesn’t bore me for a moment, i would say to you what is going on in my mind.

Again and again i see you walk, but if i open my eyes i don’t see you, again and again i dare to bet that you will save me from my sorrow

I want to meet you again in the night i see you shinging in front of me, if suddenly my alarm clock tells me it’s time to go, but it doesn’t bore me for a moment, i would say to you what is going on in my mind.

Again and again i see you walk, but if i open my eyes i don’t see you, again and again i dare to bet that you will save me from my sorrow

The night would learn me to desire you until the morning comes

Again and again i see you walk, but if i open my eyes i don’t see you, again and again i dare to bet that you will save me from my sorrow

Again and again
Sutaris is offline   Reply With Quote

Old 11-27-2006, 09:49 AM   #4 (permalink)
Member
 
Join Date: Jul 2006
Location: Holland
Reputation: 12
And the last one

Warme Winter
Warm winter

Ik weet niet goed
I don’t know well
*** ik jou dit vertellen moet
how to tell you this
Maar als het hier vanavond vriest
but if it freezes here tonight
Dan vriest het goed
it freezes well

Ik zit te wachten bij het haardvuur
i am waiting at the fire
Te wachten tot je belt of een berichtje stuurt
waiting until you call or send me a message
Op dit late uur
on this late hour

Als er niemand naast je slaapt vanacht
If nobody sleeps next to you tonight
En als je thuiskomt niemand op je wacht
And if you come home and nobody waits for you
Je kunt me bellen moet je weten
You can call me, you know
Ik zal het nooit vergeten
I will never forget
Die warme winter met jou
That warm winter with you
Warme winter met jou
That warm winter with you

Ik weet niet goed wat ik tegen je zeggen moet
I don’t really know what to say to you
Maar blijven we samen praten dan komt alles goed
But if we saty talking together, then everything will be alright
Gouden bladeren, de koude straten
Golden leaves, the cold streets
Alles lijkt zo kil verlaten
Everything seems so ‘cold’ abandoned
Kom naar mij
Come to me
We gaan de kou voorbij
We will go pass the cold

Als er niemand naast je slaapt vanacht
If nobody sleeps next to you tonight
En als je thuiskomt niemand op je wacht
And if you come home and nobody waits for you
Je kunt me bellen moet je weten
You can call me, you know
Ik zal het nooit vergeten
I will never forget
Die warme winter met jou
That warm winter with you
Warme winter met jou
That warm winter with you


Onze liefde blijft bestaan
Our love will stay alive
Ondanks alle winters die nog komen gaan
No matter all the winters that are coming

Als er niemand naast je slaapt vanacht
If nobody sleeps next to you tonight
En als je thuiskomt niemand op je wacht
And if you come home and nobody waits for you
Je kunt me bellen moet je weten
You can call me, you know
Ik zal het nooit vergeten
I will never forget
Die warme winter met jou
That warm winter with you
Warme winter met jou
That warm winter with you
Sutaris is offline   Reply With Quote

Old 12-15-2006, 07:45 AM   #5 (permalink)
Junior Member
 
Join Date: Dec 2006
Reputation: 10
Default Correct Translation of 'Steeds Weer'

Ya sorry, but ive read the translation and don't like the way it's been translated
so here's my (and in my eyes correct) version of it :

[verse]
radeloos en badend in het zweet heb ik gevonden wat ik zocht
hopeloos verloren, want ik weet de meeste dromen zijn bedrog
steeds hetzelfde beeld, maar geen moment dat het verveeld
kzou je wille zeggen, wat zich in me hoofd afspeelt

[verse]
hopeless 'n bathing in sweat i've found what i was searching for
hopelessly lost, cuz i know most dreams are deceptive
everytime the same image, but not a moment i tire of it
i want to tell you, what's going on in my head

[chorus]
steeds weer, zie ik je lopen,
maar als ik mijn ogen open, zie ik je niet
steeds weer, durf ik te wedden
dat jij me zult redden van mijn verdriet

[chorus]
over and over, i see you walking
but when i open my eyes, i don't see you
over and over, i dare to bet
that you will save me from my grieve

[verse]
ik wil je weer ontmoeten in de nacht, ik zie je stralend voor me staan
als plotseling de wekker mij verteld dat het weer tijd is om te gaan
steeds hetzelfde beeld, maar geen moment dat het verveeld
kzou je wille zeggen, wat zich in me hoofd afspeelt

[verse]
i want to meet you again in the night, i see you standing in front of me beautifully
when suddenly the clock tells me it's time to go
everytime the same image, but not a moment i tire of it
i want to tell you, what's going on in my head

[chorus]

[bridge]
de nacht zal me leren jou te begeren tot aan vroege morgenstond

[bridge]
the night will teach me to desire you until the morning comes

[chorus]

over and over.....
Rachel86 is offline   Reply With Quote
Sponsored Links

Old 12-16-2006, 05:11 AM   #6 (permalink)
Member
 
Join Date: Jul 2006
Location: Holland
Reputation: 12
dank je wel voor de verbetering:P
Sutaris is offline   Reply With Quote
Reply


Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

vB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are Off

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Dutch -> English Eveline Lyrics translation 13 07-26-2007 08:07 AM
Juanes - la camisa negra (in Spanish, English and Dutch) Loes Spanish lyrics translation 6 07-03-2007 12:14 PM
Who wants to have Dutch translations? Write me(; Eveline Lyrics translation 28 11-09-2006 02:36 PM
Translation from Portugese to Dutch or English diane Lyrics translation 4 11-06-2006 05:07 PM
Andrea Bocelli English Translations to English marydar1 Lyrics translation 3 09-14-2006 05:10 AM



All times are GMT -6. The time now is 12:10 PM.
Lyrics | Lyrics search | Music directory | Register | FAQ | Members List | Calendar | Today's Posts | Search | New Posts |
 
Contact us
Copyright ©2002 - 2006 All The Lyrics .com


vbulletin skin developed by: eXtremepixels
Powered by vBulletin® Version 3.6.7
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.0.1