ye ashegh, bi ghayegh, to daryaha --- a lover, without any boat, in the seas
cheshmasho mibande, to royaha --- he/she* closes his/her eyes, in the dreams
man ashegh, bi ghayegh --- I'm a lover, without any boat
to daryaha mimiram --- I'll die in the seas
cheshmamo mibandam --- I close my eyes
bi roya mimiram --- I'll die without any dream
miram o mimiram --- I'll go and die
asudeh misham az eshgh --- I'll get quiet without love
miram o mimiram --- I'll go and die
jashne tavalode margamo baraye to zire ab migiram --- I will celebrate my death-day for you, under water(1)
ye ziba, negahesh be moja --- a beautiful(2), he/she looks at the waves
ye ashegh, bi sahel, to darya --- a lover, without beach, in the sea
pariyaye darya, man emshab mimiram --- oh sea's fairys, I will die tonight
az eshghe ye ziba --- for a beautiful's love(2)
man emshab mimiram --- I will die tonight
miram o mimiram --- I'll go and die
asudeh misham az eshgh --- I'll get quiet without love
miram o mimiram --- I'll go and die
jashne tavalode margamo baraye to zire ab migiram --- I will celebrate my death-day for you, under water
ye ashegh, man ashegh, bi ghayegh --- a lover, I'm a lover, without any boat
to daryaha --- in the seas
cheshmamo mibandam --- I close my eyes
bi roya --- without any dream
ye ziba --- a beautiful
negasho che arum be moja miduzeh --- how quiet he/she looks at the waves
ye ashegh, bi sahel --- a lover, without beach
che tanha to darya misuze --- how alone he/she burns in the sea!(3)
miram o mimiram --- I'll go and die
asudeh misham az eshgh --- I will get quiet without love
miram o mimiram --- I'll go and die
jashne tavalode margamo baraye to zire ab migiram --- I will celebrate my death-day for you, under water
* there is no difference between male and female in verbs or doers or... in persian
1- celebrating for death-day is an allusion.
2- beautiful! he talks about a beautiful person.
3- well. burning in the sea!! it's impossible but it's also an allusion! "sukhtan" means "burning" it is a symbol for "spoiling"
________________________________
Download :
http://www.sarzaminmp3.com/sarzaminm...%20Mimiram.mp3
________________________________
Persian :
يه عاشق، بي قايق، تو درياها
چشماشو مي بنده، تو روياها
من عاشق، بي قايق
تو درياها مي ميرم
چشمامو مي بندم
بي رويا مي ميرم
ميرم و مي ميرم
آسوده ميشم از عشق
ميرم و مي ميرم
جشن تولد مرگمو براي تو زير آب ميگيرم
يه زيبا، نگاهش به موجا
يه عاشق، بي ساحل، تو دريا
پرياي دريا، من امشب مي