Brasil/Brazil
Cazuza
Não me convidaram/They didn't invite me
Pra essa festa pobre/To this poor party
Que os homens armaram pra me convencer/That those men created to convince me
A pagar sem ver/To pay without see
Toda essa droga/All of this trash
Que já vem malhada antes de eu nascer/That came hammered before i was born
Não me ofereceram/They didn't offer me
Nem um cigarro/Neither a cigarette
Fiquei na porta estacionando os carros/I was at the door parking the cars
Não me elegeram/They didn't elected me
Chefe de nada/Chief of nothing
O meu cartão de crédito é uma navalha/My credit card is a razor
Brasil/Brazil
Mostra tua cara/Show up your face
Quero ver quem paga/I wanna see who will pay
Pra gente ficar assim/For us become in this way
Brasil/Brazil
Qual é o teu negócio?/What's your business?
O nome do teu sócio?/What's your partner's name?
Confia em mim/Trust me
Não me sortearam/They didn't elect me
A garota do Fantástico/The girl of "Fantástico" *
Não me subornaram/They didn't corrupt me
Será que é o meu fim?/Will be my end?
Ver TV a cores/Watching TV
Na taba de um índio/In an indian village
Programada pra só dizer "sim, sim"/Set to tell "yes, yes"
Brasil/Brazil
Mostra a tua cara/Show up your face
Quero ver quem paga/I wanna see who will pay
Pra gente ficar assim/For us become in this way
Brasil/Brazil
Qual é o teu negócio?/What's your business?
O nome do teu sócio?/What's your partner's name?
Confia em mim/Trust me
Grande pátria desimportante/Unimportant big country
Em nenhum instante/I'll never
Eu vou te trair/betray you
(Não vou te trair)/betray you
I hope my translation can help u a little, coz it was a very difficult song to translate. This is a protest polical song, full of idioms...
*Fantástico is a TV show broadcasting every sunday nights in Globo TV, the biggest brazilian TV enterprise (like BBC in UK, etc.), since 70's age...