|
Panselinos:
That's one nice piece (avatar) from the surrealist G. Chirico. The mystery of the street remains a mystery, I guess.
Pinoy.Jlynn:
All translations, they say, are always poorer than the original material. Here's my own translation anyway:
Bakit kaya
ganito aking nadarama
nasasaktan,
nang hindi naman nalalaman
Kung meron man akong hiling
sa puso kong ito
hindi sana'y hindi sa tulad mo
I wonder why I feel this way
Hurting though I don’t know why
If this heart of mine has a wish
It is... no, no to someone like you
chorus:
gulong gulo ang isip ko
sa puso kong ito
hindi alam kung bakit ba
ikaw ang minahal
kung kaya ko
lang sanang pigilan
ang aking pusong,
piliin ka
para ibigin ko
chorus:
My mind is so confused
with my heart
‘ don’t know the reason why
it has fallen for you
If I could just tell my heart
Not to choose you
As the one for me to love
Pag ibig ba
ay sadyang di maintindihan
puso't isipan
ay hindi rin magkasunduan
kung kaya kong ,limutin ka
ay ginawa ko na
ano bang meron ka't mahal kita
Is love so hard to understand
My heart and my mind do not go hand-in-hand
If I could forget you, I surely would have
What has you got that I love you so much?
|