Daar komt mijn schip al aan
-There my ship is already comming
Ik kijk vanaf het strand
- I'm watching from the beach
Schrijven in het zand
- Writing in the sand
Is voor mij nu wel gedaan
- It's done for me now
Want de letters van je naam
- Because the letters of your name
Blijven in het zand niet staan
- Don't stand in the sand
Maar de wetten van het land
- But the laws of the land
Gelden niet op volle zee
- Don't rule on full sea
Dus ik neem je naam maar mee
- So I'll just take your name along
Gun me een vaarwel
- Give me a goodbye
En vergeef me dat ik hardop
- And forgive me that I'm aloud
Alle passen tel
- Counting every step
Laten we dansen, m'n liefste
- Let's dance my dear
Dansen aan zee
-Dance by (the)sea
Laten we dansen, m'n liefste
- Let's dance my dear
Dansen aan zee
- Dance by (the)sea
Een afscheidswals aan de waterlijn
- A goodbyewaltz on the waterline
Dansen aan zee
- Dance by (the) sea
Een voor je tranen
- One for your tears
Twee voor de mijne
- Two for mine
Drie voor de horizon
- Three for the horizon
Waaraan we verdwijnen
- On which we disapear
Jij wist wel wie ik was
- You did know who I was
Zwaaiend met mijn jas
- Waiving with my coat
Mijn armen wijd en leeg
- My arma wide and empty
En een hart dat schreeuwend zweeg
- And a heart that was screamingly silent
Dat steeds meer verlangde
- That desired more and more
Naar de warmte van je wang
- To the warmth of your cheak
Laten we dansen, m'n liefste
- Let's dance my dear
Dansen aan zee
- Dance by (the) sea
Laten we dansen, m'n liefste
- Let's dance my dear
Dansen aan zee
- Dance by (the) sea
Een afscheidswals aan de waterlijn
- A goodbyewaltz by the waterline
Dansen aan zee
- Dance by (the) sea
Een voor je tranen
- One for your tears
Twee voor de mijne
- Two for mine
Drie voor de horizon
- Three for the horizon
Waaraan we verdwijnen
- On which we disapear
Zeg dat het niets was
- Tell me that it was nothing
En zeg dat ik droomde
- Tell my that I dreamt
Zeg dat ik gek was
- Tell me that I was crazy
Durf te zeggen dat ik droomde
- Dare to say that I dreamt
Zeg dat ik dom was
- Tell me that I was dumb
Maar dromen deed ik niet
- But dreaming, I was not
Laten we dansen, m'n liefste
- Lets' dance my dear
Dansen aan zee
- Dance by (the) sea
Laten we dansen, m'n liefste
- Let's dance my dear
Dansen aan zee
- Dance by (the) sea
Een afscheidswals aan de waterlijn
- A goodbyewaltz by the waterline
Dansen aan zee
- Dance by (the) sea
Een voor je tranen
- One for your tears
Twee voor de mijne
- Two for the mine
Drie voor de horizon
- Three for the horizon
Waaraan we verdwijnen
- On which we disapear
De zoute zee slaakt een diepe zilte zucht.
- The salty sea takes a deep brackish (brinish; briny...dunno what the riht word is) sigh
Bovenland trilt stil de warme lucht.
- Above land the warm air trembels quietly
He! Iemand slaat soms onverwacht maar zeker op de vlucht.
-Hey! Someone sometimes unexpectatly flees
Alarmfase Twee is hier nauwelijks nog berucht.
- Alarmfase two is here hardly infamous
Maar men weet het niet en zwijgt van wat men hoort en ziet.
- But people don't know it and are silent about what they hear and see
Hier aan de kust, de Zeeuwse kust
- Here by the shore. the Zeeuwse shore (Zeeland is a province in Holland)
Waar de mensen onbewust zin in mosselfeesten krijgen
- Where the people unaware get in the mood for a musselfeast
En van eten slechts nog zwijgen. Als ze zat zijn en voldaan
- And don't speak of eating when they are full and content
Dan weer rustig slapen gaan.
-Then calmly go to sleep again
Hier aan de kust, de Zeeuwse kust
- Here by the shore, the Zeeuwse shore
Waar een ieder onbewust
- Where everyone unaware
In het Duits wordt aangesproken.
- Are spoken to in german
Waar de ketting is gebroken.
- Where the chain has broken
En alle schepen zijn verbrand.
- And every ship had been burned
Maar er is niets aan de hand.
-But there is nothing wrong
Vlissingen ademt zwaar en moedeloos vannacht.
- Vlissingen (town in Zeeland) breaths heavy and cheerless tonight
De haven is verlaten, want er is nog maar een vracht
- The harbor is abandonned, because there is only one shipment
En die moet in het donker buitengaats worden gebracht.
- And that has to be brought out of the harbor in dark
Gedenkt de goede tijden van zuiverheid en kracht.
- Commemorating the good times of purety and strength
Maar men weet het niet
- But people don't know
En zwijgt van wat men hoort en ziet.
-And are quiet about what they hear and see
Hier aan de kust, de Zeeuwse kust
- Here by the shore, the Zeeuwse shore
Waar de zomer onbewust.
- Where the summer unaware
Met een noodgang wordt genoten.
-Is enjoyed with great speed
En waar wild en onverdroten
- And where wild and persistent
Iedereen zijn gang kan gaan.
- Everybody can do as they please
Tot men zat is en voldaan
- Untill they are full and content
Hier aan de kust, de Zeeuwse kust.
-Here by the shore, the Zeeuwse shore
Waar de liefde van de lust
-Where the love of lust
Steeds maar weer zal gaan verliezen.
- Continuesly will lose
Omdat ze nooit kan kiezen
- Because she can never choose
Tussen goed en niet zo kwaad.
- Between good and not so bad
Maar het is zoals het gaat.
- But it is as it goes
Hier aan de kust.
- Here by the shore
Monsters Slapen Nooit = Monsters never sleep
*****************
Het is altijd weer een strijd:
>It is always + again a battle
Of ik kies voor eenzaamheid
>Or I choose for loneliness
Een vreemde eend in elke bijt
>A stranger in any group
Met het idee dat niemand kijkt
>With the idea that no-one watches
Of ik klamp mijn vrienden aan
> Or I cling on to my friends
Ga in hun licht of schaduw staan
> Going standing in their light or shadow
Ik heb alles al gedaan
> I allready did everything
Maar de twijfel blijft bestaan
> But the doubt stays
Mijn slaap vol boze dromen
> My sleep full with bad/angry dreams
Elke nacht was veel te lang
> Every night was too long
Maar al mijn geesten en demonen
> But all my ghosts and demons
Maken mij niet langer bang
> Make me no longer afraid
Monsters slapen nooit
> Monsters never sleep
Dus ik ga gewoon naar bed
> So I just go to bed
Monsters slapen nooit
> Monsters never sleep
Ik heb de wekker niet gezet
> I didn’t set the alarmclock
Want ze maken me wel wakker
> because they will wake me up
Het is altijd een gevecht
> It’s always a battle
Of je opkomt voor je recht
> When you stand up for your right
Of dat je klaagt maar toch niet echt
> Or that you complain but not really
Iets doet aan wat er wordt gezegd
> do something about the things that were said
Er is altijd iemand die
> There’s always somebody who
Je het gevoel geeft dat je niet
> gives you the feeling that you don’t
De moeite waard bent of zoiets
> are worth the effort or something like that
Dat zijn de monsters die je ziet
> That are the monsters that you see
Mijn slaap vol boze dromen
> My sleep full with bad/angry dreams
Elke nacht was veel te lang
> Every night was way to long
Maar al mijn geesten en demonen
> But all my ghost and demons
Maken mij niet langer bang
> Make me no longer afraid
Monsters slapen nooit
> Monsters never sleep
Dus ik ga gewoon naar bed
> So I just go to bed
Monsters slapen nooit
> Monsters never sleep
Ik heb de wekker niet gezet
> I didn’t set the alarmclock
Want ze maken me wel wakker
> because they will wake me up
Monsters slapen nooit…
> Monsters never sleep ..
Monsters slapen nooit…
> Monsters never sleep .
.
Monsters slapen nooit
> Monsters never sleep..
Dus ik ga gewoon naar bed
> So I just go to bed
Monsters slapen nooit
> Monsters never sleep
Ik heb de wekker niet gezet
> I didn’t set the alarmclock
Want ze maken me wel wakker
> because they will wake me up
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXX
Neer
****- Down
Wat ze zegt is prachtig:
- What she says is beautiful
Blij te weer te zien!
- Happy to see you again!
Maar ik heb niks meer te zeggen
- But I've got nothing left to say
Dus nou, tot ziens, misschien
- So well, goodbye, maybe
En ik voel m'n ogen branden
- And I feel my eyes burn
Sla ze snel maar neer
- Close them fast
Ze glijdt me zo uit handen
- She slips right out of my hands
Voor de allerlaatste keer
- For the very last time
Neer, we gaan neer
- Down, we're going down
Neer, we gaan neer
- Down, we're going down
En deze keer
- And this time
Niet bij nacht
- Not by night
Niet bij ontij
- Not by ebb
Of slecht weer
- Or bad weather
We gaan neer
- We're going down
Neer, we gaan neer
- Down, we're going down
Wat ze zegt is prachtig:
- What she says is beautiful
Ik spreek niet meer zo veel
- I don't speak that much anymore
Wat ik nog wil zeggen
- What I still want to say
Stokt me in de keel
- Sticks in my throat
En ik wil nog wel iets moois doen
- And I still want to do something beautiful
Dus ik doe mijn ogen dicht
- So I close my eyes
Ik denk aan haar gedachten
- I think of her thoughts
En ik denk aan haar gezicht
- And I think of her face
Neer, we gaan neer
- Down, we're going down
Neer, we gaan neer
- Down, we're going down
En deze keer
- And this time
Niet bij nacht
- Not by night
Niet bij ontij
- Not by ebb
Of slecht weer
- Or bad weather
We gaan neer
- We're going down
Neer, we gaan neer
- Down we're going down
Neer, we gaan neer
-Down, we're going down
Neer, we gaan neer
- Down we're going down
En deze keer
- And this time
Niet bij nacht
- Not by night
Niet bij ontij
- not by ebb
Of slecht weer
- Or bad weather
Neer, We gaan neer
- Down, we're going down