|
Where are you
Doe't ik dy seach lang ferlyn
When I saw you long ago
Wat docht it dochs sear as ik d'r wer oan tink
What does it really hurt when i think about it again
Doe't ik dy seach lang ferlyn
When I saw you long ago
Wat docht it dochs sear as ik d'r wer oan tink
What does it really hurt when i think about it again
Ik sjoch dy
I see you
Ik hear dy
I hear you
Ik fiel dy, eltse kear opnij
I feel you, everytime again
Ik sjoch dy
I see you
Ik hear dy
I hear you
Ik fiel dy, eltse kear opnij
I feel you, everytime again
Oeh...
Hjir bin ik
Here I am
Wêr bisto
Where are you
It is al lang lyn
It is already long ago
Hjir bin ik
Here I am
Wêr bisto
Where are you
It is te lang lyn
It is too long ago
Do bist net oars dan leaf
You are not else then sweet (you are only sweet)
Want do dochst gewoan neat ferkeard
It's that you just don't do/act wrongly
Ik hâld fan dy, sa asto bist
I love you, the way you are
Dast dat dan wol efkes witst
Just that you know that
Hjir bin ik
Here I am
Wêr bisto
Where are you
It is al lang lyn
It is already long ago
Hjir bin ik
Here I am
Wêr bisto
Where are you
It is te lang lyn
It is too long ago
Do bist net oars dan leaf
You are not else than sweet/you are only sweet
Want do dochst gewoan neat ferkeard
It's that you just don't do/act wrongly
Ik hâld fan dy, sa asto bist
I love you the way you are
Dast dat dan wol efkes witst
Just to let you know
Ik sjoch dy
I see you
Ik hear dy
I hear you
Ik fiel dy, eltse kear opnij
I feel you, everytime again
Ik sjoch dy
I see you
Ik hear dy
I hear you
Ik fiel dy, eltse kear opnij
I feel you everytime again
Eltse kear opnij
everytime again
So this is it, it wasn't that difficult for me since i am dutch, and frysian has many words in common with dutch. Are you dutch too? Since you call it "Fries" the dutch way to call it! Well anyways, hoped i helped with this translation!
|