Hungarian translated to English please: Jámbó Jimmy.

Thread: Hungarian translated to English please: Jámbó Jimmy.

Tags: None
  1. Leão_do_Norte's Avatar

    Leão_do_Norte said:

    Default Hungarian translated to English please: Jámbó Jimmy.

    Hi, I am a fan of Zámbó Jimmy. His songs are nice and I'd like to see the English tranlation of the song called Sírj a Vállamon.

    Zámbó Jimmy : Sírj a vállamon

    Ajánló - minden zeneszöveg olvasónak!
    Hol senki se lát, ott bújnál el,
    ott adnád fel minden reményed.
    Hol senki sem ért, hazudnod kell,
    nem mondod el belül, csak érzed.

    Gyere sírj a vállamon, megnyugszol tudom.
    Én nem mondanám senkinek sem el.
    Csak sírj a vállamon, a másik oldalon,
    de ha nem szólnál, én érteném nagyon.

    Hol senki sem bánt, ott bújnál el,
    ott adnád fel minden reményed.
    Hol senki sem hív intenél már,
    s ki meg-meg áll, tovább lép némán.

    Csak sírj a vállamon, megnyugszol tudom.
    Én nem mondanám senkinek sem el.
    Gyere sírj a vállamon, a másik oldalon,
    de ha nem szólnál, én érteném nagyon.

    Gyere sírj a vállamon...2x
    ó ó ó ó ó ó ó ó ó ó ó ó ó ó ó ó ó ó

    Csak sírj a vállamon, a másik oldalon,
    de ha nem szólnál, én érteném nagyon.
    Gyere sírj a vállamon!


    Thanks in advance.

    Kösönöm.
     
  2. Gordianus said:

    Default Translation

    Hi! I'm not a fan of Jimmy, but i want to practice my english, so here is the translation. I'm sorry for the grammar mistakes. :-D



    Zámbó Jimmy (in the hungarian language the first name is the second, so his "english" name is Jimmy Zámbó): Cry in my shoulder

    Where nobody see us, you have to hide there,
    Give up all your hope there.
    Where nobody understand you, you have to lie,
    you can't say this in your heart, you just feel it.

    Come on and cry in my shoulder, you'll calm down i know,
    I'm not going to tell anybody.
    Just cry in my shoulder, in my other side,
    But if you not going to say anything, I'll realy understand you!

    Where nobody sees us, you have to hide there,
    Give up all your hope there.
    Where nobody call you, you'll just wave,
    And if somebody in spots just stop, go away after a second in silence.

    Come on and cry in my shoulder, you'll calm down i know,
    I'm not going to tell anybody.
    Just cry in my shoulder, in my other side,
    But if you not going to say anything, I'll realy understand you!

    Come on and cry in my shoulder... [two times]
    Ooooooooooooooooooooooooooooooh

    Just cry in my shoulder, in my other side,
    But if you not going to say anything, I'll realy understand you!
    Just cry in my shoulder!
     
  3. Leão_do_Norte's Avatar

    Leão_do_Norte said:

    Default

    Thanks so much, Gordianus. I was curious about the translation. I know that many people don't like him. Some songs are nice.

    Thank very much.

    Kösönöm.
     
  4. salvaje said:

    Default

    Hello. If anyone is interested in hungarian i can teach he or she easily! Just write me an email.bye
     
  5. Rubi said:

    Default

    Not Kösönöm --> Köszönöm or short form Köszi XD ^.^
     
  6. Nene's Avatar

    Nene said:

    Default

    Quote Originally Posted by Leão_do_Norte View Post
    Thanks so much, Gordianus. I was curious about the translation. I know that many people don't like him. Some songs are nice.

    Thank very much.

    Kösönöm.
    It is true, but there were also many people who adored Jimmy. For many of them he was and still is a king. I wasn't really his fan, but I have to admit that nobody else has achieved this kind of publicity as a single producer so far.
    Mivel mindig az okos enged, már rég a hülyék uralkodnak...