All The Lyrics.com | Forum | Register | Members | User CP | Calendar | Search | FAQ | Post to del.icio.us

Go Back   Lyrics Forum > LYRICS TRANSLATIONS > Lyrics translation

Reply
 
Thread Tools Display Modes

Old 04-30-2008, 01:27 PM   #211 (permalink)
Senior Member
 
Join Date: Dec 2006
Reputation: 26
It is a bit strange the first song, lyrics wise and the music is very greek influenced. It seems that people sing about anything these days, not a lot of thoughful stuff. He is practically just saying how the taximan became a friend of his because he helped him escape drove him away from his problems. If that is any help.
Balkaneuro is offline   Reply With Quote

Old 05-05-2008, 02:05 PM   #212 (permalink)
Member
 
Join Date: Jan 2008
Location: Bulgaria
Reputation: 10
Hi all.One text form me for translating...when someone have time to do it


Zonj e dashur, sot jam plakur e as, as 25 ende si kam
Zonj e huaj, gjuaj para jush krenarin keta lot me rrin dua tme merr merzin kam frik kur ti sje pran

ref.Ku jeton dashuria ime, dashuria e jetes sime
Ku jeton, ku jetooooon
Si kemishen e tij te vjeter ai me zhveshi me vajzen tjeter
tani jeton

Fati krisur, dukem e krisuur por dua para deres se tij te shtrihem taniii
Le tme shohin Le tme njohin, nga turpi i zi nuk vdes njerii dua te jem pran tij

ref. Ku jeton dashuria ime, dashuria e jetes sime
Ku jeton, ku jetooooon, ku je soooooot
Si kemishen e tij te vjeter ai me zhveshi me vajzen tjeter
tani jeton

Zonj e dashur, dua t jem e matur, por buza me dridhet se kam te leht hera e par kerkoj, kerkoj rrugen e shpreses, numrin e banese je nje shpetimtarja ime sooooot , shpetimtarja ime sooot me duhet ta takoj

ref. Ku jeton dashuria ime, dashuria e jetes sime
Ku jeton, ku jetooooon
Si kemishen e tij te vjeter ai me zhveshi me vajzen tjeter
tani jeton

The song is Ku jeton dashuria Elvana Gjata.

Thank you!
Demetra is offline   Reply With Quote
Sponsored Links

Old 05-05-2008, 09:03 PM   #213 (permalink)
Senior Member
 
Join Date: Dec 2006
Reputation: 26
Zonj e dashur, sot jam plakur e as, as 25 ende si kam
My darling woman, today i have aged, and i'm not even 25 years old yet
Zonj e huaj, gjuaj para jush krenarin keta lot me rrin dua tme merr merzin kam frik kur ti sje pran
woman who is a stranger, i seek pride in front of you, these tears stay, i want you to take this sadness (away), i'm scared when your not by my side

ref.Ku jeton dashuria ime, dashuria e jetes sime
where does my love live, the love of my life
Ku jeton, ku jetooooon
where does it live
Si kemishen e tij te vjeter ai me zhveshi me vajzen tjeter tani jeton
like that old shirt of his, that he took off (he also undressed me --as if she is the "old shirt" a.k.a. he left her) to be with another girl

Fati krisur, dukem e krisuur por dua para deres se tij te shtrihem taniii
broken fate, i look broken(lit. krisur means cracked) but i want to lay in front of his door now
Le tme shohin Le tme njohin, nga turpi i zi nuk vdes njerii dua te jem pran tij
et them see me, let them know me, noone has died from a dark shame, i want to be by your side
(let them know who i am and say what they want, i don't care i want to be with you)

Zonj e dashur, dua t jem e matur, por buza me dridhet se kam te leht hera e par kerkoj, kerkoj rrugen e shpreses, numrin e banese je nje shpetimtarja ime sooooot , shpetimtarja ime sooot me duhet ta takoj

dear woman, i want to be careful, but my lips are shaking, this isn't easy for me, for the first time i'm asking, asking for the road of hope, your house number, you are like a savior to me today, i need to meet you
Balkaneuro is offline   Reply With Quote

Old 05-11-2008, 04:38 AM   #214 (permalink)
Member
 
Join Date: Jan 2008
Location: Bulgaria
Reputation: 10
Balkaeuro,i really appreciate alll taht you doing.Thank you!

here i sone more song for translation.

Nuk e di edhe per sa koh une duhet t'vazhdoj te luaj
Lojen tende t'pa kuptushem qe aq shum me ben te vuaj
Jam i lodhur i deshpruar prandaj zemer me thuaj
Mos e humbem njeri tjetrin e tani jemi te huaj
Isha djali yt i preferuar
Ndersa ti vajza qe kam kerkuar
Se kuptoj q'po ndodh me ne
Shoh se gjerat kan ndryshuar por jetoj duke shpresuar
Se jam i vendosur qe t'ja jap une piken ku kam filluar
Mos vall ki frik ne dashuri mos ndoshta do t'jetoj njeri
Sa mendime sa kujtim me ndjekin une nuk e di
Veshtir ta besoj, veshtir ta pranoj
Se do jetoj kur e di se pa ty nuk mund t'jetoj

Mendova se nje dit do t'vije perseri
Te jetonim bashk te dy
Baby ne qetsi une dhe ti ku je
Mendova se nje dit do ti shikoj
Syt e tu te bukura qe nuk i harroj
Thjesht te dashuroj

Ti me ben te qmendem
As vet nuk e di
Me prano ne jeten tende
Te jetonim bashk te dy

Larg dhimbjes e larg vuajtjes
Mendova te jetoj
Por as nje gje nuk me mposhti
Baby ty te te harroj


Stine-Mendoja se
Demetra is offline   Reply With Quote

Old 05-11-2008, 08:42 AM   #215 (permalink)
Senior Member
 
Join Date: Dec 2006
Reputation: 26
Nuk e di edhe per sa koh une duhet t'vazhdoj te luaj
I don't know how much longer, i have to go on playing this game
Lojen tende t'pa kuptushem qe aq shum me ben te vuaj
this game of yours that's so hard to understand that makes me suffer so much
Jam i lodhur i deshpruar prandaj zemer me thuaj
i am tired and in despair so please honey, tell me
Mos e humbem njeri tjetrin e tani jemi te huaj
maybe we lost eachother and now were strangers
Isha djali yt i preferuar
i was the guy you preferred
Ndersa ti vajza qe kam kerkuar
where as you the girl that i have searched for
Se kuptoj q'po ndodh me ne
i don't understand what's going on with us
Shoh se gjerat kan ndryshuar por jetoj duke shpresuar
i notice that things have changed but i live on hoping
Se jam i vendosur qe t'ja jap une piken ku kam filluar
because i am in the position to give the point where i have started
Mos vall ki frik ne dashuri mos ndoshta do t'jetoj njeri
maybe your afraid of love, maybe you want to live as a person
Sa mendime sa kujtim me ndjekin une nuk e di
how many thoughts and how many memories chase me, i couldn't say
Veshtir ta besoj, veshtir ta pranoj
it's hard to believe, it's hard to accept
Se do jetoj kur e di se pa ty nuk mund t'jetoj
'cuz i will live, knowing that i can't live without you

Mendova se nje dit do t'vije perseri
i thought that one day you may come back
Te jetonim bashk te dy
so we could live together
Baby ne qetsi une dhe ti ku je
baby, were both quiet, where are you
Mendova se nje dit do ti shikoj
i thought that one day i would see you
Syt e tu te bukura qe nuk i harroj
those beautiful eyes of your that i can't forget
Thjesht te dashuroj
simply to love you

Ti me ben te qmendem
you make me go crazy
As vet nuk e di
i don't even (understand it)
Me prano ne jeten tende
accept me into your life
Te jetonim bashk te dy
so we can live together

Larg dhimbjes e larg vuajtjes
far away from pain and far away from grief
Mendova te jetoj
i thought about living
Por as nje gje nuk me mposhti
but nothing occupies me
Baby ty te te harroj
baby (so that) i can forget you


Stine-Mendoja se
Balkaneuro is offline   Reply With Quote
Reply


Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

vB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are Off

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
About Greek grammar maria_gr Greek lyrics translation 361 Today 12:37 AM
albanian ; dani-me 7 dry translation to english Greshopa Lyrics translation 1 11-03-2007 09:02 PM
Look here before posting: Alphabetical listing of translated songs! tzina772000 Greek lyrics translation 25 09-12-2007 07:48 AM
Is there anyone who can translate Albanian - English ? Sutaris Lyrics translation 17 08-31-2007 08:59 AM
Albanian song-please translate into english daisy1983 Lyrics translation 0 11-29-2006 02:46 AM



All times are GMT -6. The time now is 02:08 AM.
Lyrics | Lyrics search | Music directory | Register | FAQ | Members List | Calendar | Today's Posts | Search | New Posts |
 
Contact us
Copyright ©2002 - 2006 All The Lyrics .com


vbulletin skin developed by: eXtremepixels
Powered by vBulletin® Version 3.6.7
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.0.1