All The Lyrics.com | Forum | Register | Members | User CP | Calendar | Search | FAQ | Post to del.icio.us

Go Back   Lyrics Forum > LYRICS TRANSLATIONS > Lyrics translation

Sponsored Links
Register
and you will see
NO ads!
Reply
 
Thread Tools Display Modes

Old 10-30-2007, 12:38 PM   #1 (permalink)
Junior Member
 
Join Date: Oct 2007
Reputation: 10
Default albanian ; dani-me 7 dry translation to english

someone translate this=)

tundu moj si me pare
Mos me le me zemer te vrar
Nuk jam siq te kan then
Tuan te te martojn
Me nje tjeter qe nuk e nje ti
Atje ku drit e bardh nuk she ti



Refreni 2 here

O ne shtate dry e ne shtate shpi
Ty me te mshel do vi pas ty
Do vi pas ty e do te gjej
Pa ty zemer une asgje nuk vlej




Shume keq ta kan punu
E tjeter kund nuse dojn me te qu
Per mua flasin veq
Sikur jam i keq
Me nje tjeter qe nuk e nje ti
Atje ku drit e bardh nuk she ti


Refreni 2 here

O ne shtate dry e ne shtate shpi
Ty me te mshel do vi pas ty
Do vi pas ty e do te gjej
Pa ty zemer une asgje nuk vlej
Greshopa is offline   Reply With Quote
Sponsored Links

Old 11-03-2007, 09:02 PM   #2 (permalink)
Senior Member
 
Join Date: Dec 2006
Reputation: 31
here you are, enjoy



tundu moj si me pare ( i don't know if its pare-money, or parë-before)
shake (girl) like before

(moj - is used in Albanian and some Slavic languages, its the female slang term i believe, moj for feminine and mor' or more for masculine, all it is doing is referring to a person without using their name e.x. Eng: hey (girl), Alb: tung (moj)


Mos me le me zemer te vrar
don't leave me with a (broken heart) vrar means killed
Nuk jam siq te kan then
i'm not like they told you i was
Duan te te martojn
They want to marry you off
Me nje tjeter qe nuk e nje ti
with another (guy) that you don't know
Atje ku drit e bardh nuk she ti
there where light and white you don't see
(means : you won't see happiness there)

Refreni 2 here

O ne shtate dry e ne shtate shpi
o at seven locks and at seven houses
Ty me te mshel do vi pas ty
... i will come by you
Do vi pas ty e do te gjej
i will come by you and find you
Pa ty zemer une asgje nuk vlej
without you sweetheart i don't value anything



Shume keq ta kan punu
they have worked you very badly(this saying means: they have like taken advantage of you)
E tjeter kund nuse dojn me te qu
and in another place they want to send you off as a bride
Per mua flasin veq
they only speak of me
Sikur jam i keq
as if i am bad

Me nje tjeter qe nuk e nje ti
with another (guy) that you don't know
Atje ku drit e bardh nuk she ti
there where light and white you don't see
(means : you won't see happiness there)

O ne shtate dry e ne shtate shpi
o at seven locks and at seven houses
Ty me te mshel do vi pas ty
... i will come by you
Do vi pas ty e do te gjej
i will come by you and find you
Pa ty zemer une asgje nuk vlej
without you sweetheart i don't value anything

sorry if it's confusing, this song has a lot of "sayings" that are somewhat difficult to explain/translate into English. anyone else who can translate Albanian and can make these lyrics clearer it'd be appreciated : )
Balkaneuro is offline   Reply With Quote
Reply


Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

vB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are Off



All times are GMT -6. The time now is 06:17 PM.
Lyrics | Lyrics search | Music directory | Register | FAQ | Members List | Calendar | Today's Posts | Search | New Posts |
 
Contact us
Copyright ©2002 - 2006 All The Lyrics .com


vbulletin skin developed by: eXtremepixels
Powered by vBulletin® Version 3.6.7
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.0.1