
Bem que eu me lembro (so well that i remember)
da gente sentado ali (about we sitting there)
na grama do aterro sob o sol (in the grass of the embankment under the sun)
Ob observando hipócritas (looking at the hypocrites)
disfarcados rondando ao redor ( undercover, walking around)
Amigos presos, amigos sumindo assim ( prisoner friends, friends disapearing just like that)
Pra nunca mais (to never again)
As recordacões, retratos do mal em si (the memories, pictures of evil itself)
Melhor é deixar pra tras (better is to leave behind)
Nao, nao chores mais (no, don't cry anymore)
Nao, nao chores mais (no, don't cry anymore)
Bem que eu me lembro (so well that i remember)
da gente sentado ali (about we sitting there)
na grama do aterro sob o céu (in the grass of the embankment under the sky)
Ob observando estrelas (looking at the stars)
junto a fogueirinha de papel (next to the paper bonfire)
Quentar o frio (warming the cold)
requentar o pao (re-warming the bread)
e comer com voce (and eat with you)
Os pés, de manha, pisar o chao (the feet, in the morning, touch the ground)
Eu sei, a barra de viver (i know, hard to live)
Mas se Deus quiser (but if God wants)
Tudo tudo tudo vai dar pé (all all all is going to be on foot)**it's an expression meaning all is going to be alright, i guess, it's brazilian portuguese...
Tudo tudo tudo vai dar pé
***