|
pinar215, I'll try to translate it for you - I've found translating from Uzbek to Russian on the internet. "Sen Kelma" means "Don't come". It'll be double translation, so sorry for the quality ))
Sogdiana - Sen Kelma (Don't Come!)
We don't already need to take care at the moment.
Go back where you come from!
I gave you a chance many times {to stay with me}
But you only lied to me!
I was looking around hoping {you get back}
And my soul was burning, loving you,
Now I'm telling you: Bye, go away!
I don't already recall you, so don't cry.
I don't already recall you, so don't come.
All my heart belonged to you before,
Now even my look don't belong to you.
Are you waiting some words from me?
From now you'll be waiting them for a long time!
I was looking around hoping {you get back}
And my soul was burning, loving you,
Now I'm telling you: Bye, go away!
Last edited by s_jazz : 02-13-2008 at 07:18 AM.
|