Can anyone translate this song for me? I've loved it for years and even though I sing along to it I have no clue as to what the lyrics say. =P
Thank you!
-cyn electric
Radio Ska by Despe E Siga
É o som nacional, Despe e Siga onda Ska
Ska, Ska, Ska
É o som nacional, Despe e Siga onda Ska
Ska, Ska, Ska
Despe, despe-te à Verão.
Enche, um copo ao teu irmão.
Siga, que quem dança tem mulher!
Dança Ska dança, de Lagos até Bragança.
Bom dia! Passam 7 minutos das 7
O calor aperta e o mercúrio já sobe:
Lisboa 30 graus, Porto 27, Faro 29.
Enquanto a música toca e o país se move
Até cair no mar com a antena Despe e Siga no ar.
No topo da sequência aumentámos a potência
Com mais uma da nossa perferência:
ragga, reggae, rocksteady onde há reggae tem ska,
kussondolola com a bola rola já:
rock, rock, rock, rocksteady
rock, rock, rock, rocksteady.
É o som nacional, Despe e Siga onda Ska
Ska, Ska, Ska
É o som nacional, Despe e Siga onda Ska
Ska, Ska, Ska
Com a batida forte a subir até às 10
Vieram primos do norte 100% em português,
Ornatos a abrir, táxi a seguir e os trabalhadores
Fecharam o comércio também quiseram vir.
Chamem a polícia.
Chamem a polícia.
Chamem a polícia.
Chamem a polícia.
Eu não paro!
E a policia apareceu onde não era chamada
Rebentou com a manif, correu tudo à chapada!
à porta do parlamento ficou a paz adiada.
Dez e meia da manhã, informação à meia hora:
Diz o nosso enviado especial de férias em Bora Bora
Tá quente o ambiente
Lá no médio oriente
E em timor é o costume:
Tanto calor e ninguém apaga o lume,
Tanto calor e ninguém apaga o lume
Tanto calor e ninguém apaga o lume.
Tanto calor...
E nós cá em portugal temos destas às vezes
Estamos no top mundial à frente dos alemães,
Ingleses, japoneses,
Foram milhões de litros, flicks e flacks sem rede,
Que do choupal à lapa a gente nunca passa sede.
A gente nunca passa sede...
E aqui está um bom motivo para acabar com o serviço informativo, segue um som e um tema puro e duro, com Despe e Siga e muito sexo seguro.
É o som nacional, Despe e Siga onda Ska
Ska, Ska, Ska
É o som nacional, Despe e Siga onda Ska
Ska, Ska, Ska
Despe, despe-te à Verão.
Enche, um copo ao teu irmão.
Siga, que quem dança tem mulher!
Dança Ska dança, de Lagos até Bragança.
Tags:
None
-
portuguese ska song... please help!!
-
I tried, but i do need more help.
É o som nacional, Despe e Siga onda Ska
Ska, Ska, Ska
É o som nacional, Despe e Siga onda Ska
Ska, Ska, Ska
It’s the national sound, Despe e Siga wave Ska
Ska, Ska, Ska
It’s the national sound, Despe e Siga wave Ska
Ska, Ska, Ska
Despe, despe-te à Verão.
Enche, um copo ao teu irmão.
Siga, que quem dança tem mulher!
Dança Ska dança, de Lagos até Bragança.
Despe, say goodbye to summer
Fill a glass to your brother
Follow, with who your woman dances with!
Dance Ska dance, from Lagos to Bragança.
Bom dia! Passam 7 minutos das 7
O calor aperta e o mercúrio já sobe:
Lisboa 30 graus, Porto 27, Faro 29.
Good morning! It’s 7 minutes efter 7 o’clock
The heat tightens and the mercury already rises:
30 degrees Lisbon, 27 degrees Poro, 29 degrees Faro.
Enquanto a música toca e o país se move
Até cair no mar com a antena Despe e Siga no ar.
No topo da sequência aumentámos a potência
Com mais uma da nossa perferência:
While the music plays and the country moves
Until fall in the sea with the antenna Despe and Siga in the air
ON the top of the sequence we increase the power
With one more of our preferences:
ragga, reggae, rocksteady onde há reggae tem ska,
kussondolola com a bola rola já:
rock, rock, rock, rocksteady
rock, rock, rock, rocksteady.
ragga, reggae, rocksteady where reggae has ska,
kussondolola with the ball rolls now:
rock, rock, rock, rocksteady
rock, rock, rock, rocksteady.
É o som nacional, Despe e Siga onda Ska
Ska, Ska, Ska
É o som nacional, Despe e Siga onda Ska
Ska, Ska, Ska
It’s the national sound, Despe e Siga wave Ska
Ska, Ska, Ska
It’s the national sound, Despe e Siga wave Ska
Ska, Ska, Ska
Com a batida forte a subir até às 10
Vieram primos do norte 100% em português,
Ornatos a abrir, táxi a seguir e os trabalhadores
Fecharam o comércio também quiseram vir.
With the strong beat to rise up to 10
Came cousins from the North 100% in Portuguese
Adornments to open, to follow the taxi and the workers
Close the trade, they also wanted to come.
Chamem a polícia.
Chamem a polícia.
Chamem a polícia.
Chamem a polícia.
Eu não paro!
Call the police.
Call the police.
Call the police.
Call the police.
I don’t stop!
E a policia apareceu onde não era chamada
*(1)Rebentou com a manif, correu tudo à chapada!
à porta do parlamento ficou a paz *(2)adiada.
And the police appeared where it wasn’t called
?
At the door of the Parliament left in peace ?
Dez e meia da manhã, informação à meia hora:
Diz o nosso enviado especial de férias em Bora Bora
Tá quente o ambiente
Lá no médio oriente
E em timor é o costume:
Ten and a half in the orning, information at half an hour:
Says our special guest on vacation en Bora Bora
The atmosphere is hot
Here in the Middle East
And in the Timor is the usual:
Tanto calor e ninguém apaga o lume,
Tanto calor e ninguém apaga o lume
Tanto calor e ninguém apaga o lume.
Tanto calor...
E nós cá em portugal *(3)temos destas às vezes
Estamos no top mundial à frente dos alemães,
Ingleses, japoneses,
*(4)Foram milhões de litros, *(5)flicks e flacks sem rede,
*(6)Que do choupal à lapa a gente nunca passa sede.
A gente nunca passa sede...
So much heat and nobody switches off the light,
So much heat and nobody switches off the light,
So much heat and nobody switches off the light,
So much heat...
And we here in Portugal ? sometimes
We are in the world’s top ahead of the Germans,
British, Japanese,
? millions of liters, ? without network,
? people never thirst.
People never thirst...
E aqui está um bom motivo para acabar com o serviço informativo, segue um som e um tema puro e duro, com Despe e Siga e muito sexo seguro.
And here is a good reason to stop the information service, follows a sound and a pure and hard theme, with Despe and Siga is a lot of s**, safe.
É o som nacional, Despe e Siga onda Ska
Ska, Ska, Ska
É o som nacional, Despe e Siga onda Ska
Ska, Ska, Ska
It’s the national sound, Despe e Siga wave Ska
Ska, Ska, Ska
It’s the national sound, Despe e Siga wave Ska
Ska, Ska, Ska
Despe, despe-te à Verão.
Enche, um copo ao teu irmão.
Siga, que quem dança tem mulher!
Dança Ska dança, de Lagos até Bragança.
Despe, say goodbye to summer
Fill a glass to your brother
Follow, with who your woman dances with!
Dance Ska dance, from Lagos to Bragança.
Help!And please correct the whole translation!
*(1) Rebentou com a manif, correu tudo à chapada!
*(2) adiada
*(3) temos destas
*(4) Foram
*(5) flicks e flacks
*(6) Que do choupal à lapa -
wow thank you soooo much!
I really appreciate it <333 -
É o som nacional, Despe e Siga onda Ska
Ska, Ska, Ska
É o som nacional, Despe e Siga onda Ska
Ska, Ska, Ska
It’s the national sound, Despe e Siga wave Ska
Ska, Ska, Ska
It’s the national sound, Despe e Siga wave Ska
Ska, Ska, Ska
Despe, despe-te à Verão.
Enche, um copo ao teu irmão.
Siga, que quem dança tem mulher!
Dança Ska dança, de Lagos até Bragança.
undress, undress like it was summer*
Fill a glass to your brother
Follow, coz who dances has a woman*
Dance Ska dance, from Lagos to Bragança.
Bom dia! Passam 7 minutos das 7
O calor aperta e o mercúrio já sobe:
Lisboa 30 graus, Porto 27, Faro 29.
Good morning! It’s 7 minutes after 7 o’clock
The heat tightens and the mercury already rises:
30 degrees Lisbon, 27 degrees Porto, 29 degrees Faro.
Enquanto a música toca e o país se move
Até cair no mar com a antena Despe e Siga no ar.
No topo da sequência aumentámos a potência
Com mais uma da nossa perferência:
While the music plays and the country moves
Until fall in the sea with the antenna Despe and Siga in the air
On the top of the sequence we increase the power
With one more of our preferences:
ragga, reggae, rocksteady onde há reggae tem ska,
kussondolola com a bola rola já:
rock, rock, rock, rocksteady
rock, rock, rock, rocksteady.
ragga, reggae, rocksteady where is reggae is ska,*
kussondolola with the ball rolls now:
rock, rock, rock, rocksteady
rock, rock, rock, rocksteady.
É o som nacional, Despe e Siga onda Ska
Ska, Ska, Ska
É o som nacional, Despe e Siga onda Ska
Ska, Ska, Ska
It’s the national sound, Despe e Siga wave Ska
Ska, Ska, Ska
It’s the national sound, Despe e Siga wave Ska
Ska, Ska, Ska
Com a batida forte a subir até às 10
Vieram primos do norte 100% em português,
Ornatos a abrir, táxi a seguir e os trabalhadores
Fecharam o comércio também quiseram vir.
With the strong beat to rise up to 10
Came cousins from the North 100% in Portuguese
Ornatos rising(is the name of one singer), taxi following,and the workers*
Close the trade, they also wanted to come.
Chamem a polícia.
Chamem a polícia.
Chamem a polícia.
Chamem a polícia.
Eu não paro!
Call the police.
Call the police.
Call the police.
Call the police.
I don’t stop!
E a policia apareceu onde não era chamada
Rebentou com a manif, correu tudo à chapada!
à porta do parlamento ficou a paz adiada.
And the police appeared where it wasn’t called
Ended the manifestation, put everyone to run with face slap *
at the door of the Parliament stayed the delayed peace *[/B]
Dez e meia da manhã, informação à meia hora:
Diz o nosso enviado especial de férias em Bora Bora
Tá quente o ambiente
Lá no médio oriente
E em timor é o costume:
Ten and a half in the morning, information at half an hour:
Says our special guest on vacation in Bora Bora
The atmosphere is hot
there in the Middle East*
And in Timor is the usual:*
Tanto calor e ninguém apaga o lume,
Tanto calor e ninguém apaga o lume
Tanto calor e ninguém apaga o lume.
Tanto calor...
E nós cá em portugal temos destas às vezes
Estamos no top mundial à frente dos alemães,
Ingleses, japoneses,
Foram milhões de litros, flicks e flacks sem rede,
Que do choupal à lapa a gente nunca passa sede.
A gente nunca passa sede...
So much heat and nobody switches off the fire,*
So much heat and nobody switches off the fire,
So much heat and nobody switches off the fire,
So much heat...
And we here in Portugal have things like these sometimes
We are in the world’s top ahead of the Germans,
British, Japanese,
it were millions of liters,flicks and flacks without network,*
that from Choupal to Lapa (are places), we never get thirsty*
we never get thirsty...*
E aqui está um bom motivo para acabar com o serviço informativo, segue um som e um tema puro e duro, com Despe e Siga e muito sexo seguro.
And here is a good reason to stop the information service, follows a sound and a pure and hard theme, with Despe and Siga is a lot of save sex.
É o som nacional, Despe e Siga onda Ska
Ska, Ska, Ska
É o som nacional, Despe e Siga onda Ska
Ska, Ska, Ska
It’s the national sound, Despe e Siga wave Ska
Ska, Ska, Ska
It’s the national sound, Despe e Siga wave Ska
Ska, Ska, Ska
Despe, despe-te à Verão.
Enche, um copo ao teu irmão.
Siga, que quem dança tem mulher!
Dança Ska dança, de Lagos até Bragança.
undress, undress like it was summer*
Fill a glass to your brother
Follow, coz who dances has a woman*
Dance Ska dance, from Lagos to Bragança.
here you have, i just needed to correct v few thingsin which i put (*).very good layla
anything else just ask, i'm happy to help
see you all around -
you're welcome!!i'm just sorry for late!!!i'll be more attent!
take care -