All The Lyrics.com       Forum       Register       Members      User CP      Calendar       Search       FAQ            

Go Back   Lyrics Forum > LYRICS TRANSLATIONS > Lyrics translation

Sponsored Links
Register
and you will see
NO ads!
Reply
 
Thread Tools Display Modes

Old 03-24-2008, 06:37 AM   #1 (permalink)
Junior Member
 
Join Date: Mar 2008
Reputation: 10
Default translate 'devendra banhart - rosa' to english plz :)

i don't know Español at all

but i am curious this lyric so badly

plz


rosa - devendra banhart

Tanto, tanto, tanto claro
E tanto gris
Que raro, raro, raro
Que seja tanto assim
Sonâmbulo o um esquilo
Te faço gargalhar
Será que sou assim me vou sem ver o que não vi
Será que penso que me vou ainda fico aqui
Rubro, rubro, ouro, rimo
Desnuda o mineral
E qualquer nome lhe foi dado
Assim tá sem pensar
Pensam que na sabe nada
Que tu não pode amar
Dizem que é ver pra crer
Inútil explicar
Te tiram da tua calma e tua mãe a te buscar
Sem me lábios sem parar não pode tem encontrar
A vera rosa
Estranha rosa
Índio limpo, limpo, lindo
Sangue e algodão
Montanha viva, sacra, ferida, doce e celestial
Começa assim com tal tristeza
Termina tudo igual, tudo igual
Termina tudo igual, igual
Estranha rosa
Estranha rosa
Estranha rosa
Estranha rosa
Estranha rosa
Estranha rosa
Estranha rosa
Estranha rosa
Estranha rosa
Estranha rosa
carrot-flowers is offline   Reply With Quote

Old 03-25-2008, 12:52 AM   #2 (permalink)
Moderator
 
Layla's Avatar
 
Join Date: Jan 2008
Location: Desert
Reputation: 230
I have tried my best. This is not Spanish, it's Portuguese.

Rosa - Rose

Tanto, tanto, tanto claro
So much, so much, so much bright
E tanto gris
And so much grey
Que raro, raro, raro
So strange, strange, strange
Que seja tanto assim
That is so much in this way
Sonâmbulo o um esquilo
Sleepwalking as a squirrel
Te faço gargalhar
I make you burst into laughters
Será que sou assim me vou sem ver o que não vi
Maybe i’m like this, i’m going without seeing what i haven’t seen.
Será que penso que me vou ainda fico aqui
Maybe i think to leave, i’m still here
Rubro, rubro, ouro, *rimo
Ruby-red, ruby-red, gold, ?
Desnuda o mineral
Undress the mineral
E qualquer nome lhe foi dado
And whatever name has been given to it
Assim tá sem pensar
In this way is without thinking
Pensam que na sabe nada
Think that nobody knows anything
Que tu não pode amar
That you cannot love

Dizem que é ver pra crer
They say that it’s to see and to believe
Inútil explicar
Useless to explain
Te tiram da tua calma e tua mãe a te buscar
They take you away from your calm and your mother to search for you
Sem me lábios sem parar não pode tem encontrar
Without my lips, without stopping, nobody can find you
A vera rosa
The credible rose
Estranha rosa
Strange rose
Índio limpo, limpo, lindo
Pure, pure, lovely Indian
Sangue e algodão
Blood and cotton
Montanha viva, sacra, ferida, doce e celestial
Living, sacred, injured, gentle and divine montain
Começa assim com tal tristeza
Begins this way with sadness
Termina tudo igual, tudo igual
Ends all the same, all the same
Termina tudo igual, igual
Ends all the same, the same
Estranha rosa
Strange rose
Estranha rosa
Strange rose
Estranha rosa
Strange rose
Estranha rosa
Strange rose
Estranha rosa
Strange rose
Estranha rosa
Strange rose
Estranha rosa
Strange rose
Estranha rosa
Strange rose
Estranha rosa
Strange rose
Estranha rosa
Strange rose

Help, again!

*rimo= ?

And please somebody take a look at the entire translation. Thank you.
__________________
Ana msh 3aref ab3ed 3annak... ana msh 3aref 7ata a3esh!
Layla is offline   Reply With Quote

Old 03-25-2008, 01:35 AM   #3 (permalink)
Junior Member
 
Join Date: Mar 2008
Reputation: 10
oh, Portuguese, i see

thank you so much -
carrot-flowers is offline   Reply With Quote

Old 03-25-2008, 01:41 AM   #4 (permalink)
Moderator
 
Layla's Avatar
 
Join Date: Jan 2008
Location: Desert
Reputation: 230
Quote:
Originally Posted by carrot-flowers View Post
oh, Portuguese, i see

thank you so much -
You're welcome.
__________________
Ana msh 3aref ab3ed 3annak... ana msh 3aref 7ata a3esh!
Layla is offline   Reply With Quote
Sponsored Links

Old 03-30-2008, 05:36 PM   #5 (permalink)
Senior Member
 
jadedarknight's Avatar
 
Join Date: Jan 2007
Location: Portugal
Reputation: 28
Default :)

hi layla sweety, v good,i couldn't do better than u did i just add some little things.bravo !!

Será que sou assim me vou sem ver o que não vi
May i be like this, be going without seeing what i haven’t seen.*

Rubro, rubro, ouro, *rimo
Ruby-red, ruby-red, gold, rhyme*


Pensam que na sabe nada
they think that (you) know nothing


Te tiram da tua calma e tua mãe a te buscar
They take you away from your calm and your mother (is) searching for you

Começa assim com tal tristeza
Begins this way with such *sadness
jadedarknight is offline   Reply With Quote

Old 03-31-2008, 03:33 AM   #6 (permalink)
Moderator
 
Layla's Avatar
 
Join Date: Jan 2008
Location: Desert
Reputation: 230
Thank you thousand times, jadedarknight.
__________________
Ana msh 3aref ab3ed 3annak... ana msh 3aref 7ata a3esh!
Layla is offline   Reply With Quote

Old 03-31-2008, 01:34 PM   #7 (permalink)
Senior Member
 
jadedarknight's Avatar
 
Join Date: Jan 2007
Location: Portugal
Reputation: 28
you're welcome anytime
jadedarknight is offline   Reply With Quote
Reply


Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

vB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are Off

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Reyli Barba - Desde Que Llegaste. please translate to english jaycarr24 Spanish lyrics translation 1 03-20-2008 12:40 AM
would u translate this to english :) ? iluvubb Turkish lyrics translation 1 02-13-2008 12:04 PM
Devendra Banhart "quédate luna"- spanish to english please! kpaige Spanish lyrics translation 1 12-16-2007 12:40 AM
Can you please translate "Ένα ταξίδι" in English:) regginna Greek lyrics translation 3 11-20-2007 10:46 AM
Can someone translate to english of Sfakianakis - somamu flex_ Greek lyrics translation 8 09-24-2007 06:05 AM



All times are GMT -6. The time now is 08:11 AM.
Lyrics | Lyrics search | Music directory | Register | FAQ | Members List | Calendar | Today's Posts | Search | New Posts |
 
Contact us
Copyright ©2002 - 2006 All The Lyrics .com


vbulletin skin developed by: eXtremepixels
Powered by vBulletin® Version 3.6.7
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.0.1