http://youtube.com/?v=-p5Ob8nUaHI
translate:
english and albanian vasion
thanks)
http://youtube.com/?v=-p5Ob8nUaHI
translate:
english and albanian vasion
thanks)
Ah moj zemer që po vun
Oh heart, you are suffering
dite e mira per ne shkun
The good days for us have passed
po kujtimet na kan mbet
But the memories remain
me naj vra zemrat n,ket jet
only to hurt out hearts in this life
po kujtimet na kan mbet
But the memories remain
me naj vra zemrat n,ket jet
only to hurt out hearts in this life
Ah moj zemer ah moj zemer
ah sweetheart ah sweetheart
m'ka marr malli me t'thirr n'emer
i long to call out your name
m'ka marr malli shum o shpirt
i long for you ... (shpirt means soul)
sat kam dasht se paskam dit
how much i wanted you, i didnt know
(didnt know how much ive wanted you)
Ah moj zemer që po dhem
Ah heart you are hurting
kush e zuri vendit tem
Who has took my spot
veq kujtimet na kan mbet
only memories remain
me naj vra zemrat n'ket jet
to hurt out hearts in this life
veq kujtimet na kan mbet
only memories remain
me naj vra zemrat n'ket jet
to hurt out hearts in this life
ref:2x
Ah moj zemer ah moj zemer
m'ka marr malli me t'thirr n'emer
m'ka marr malli shum o shpirt
sa t'kam dasht se paskam dit
ref:2x
Ah moj zemer ah moj zemer
m'ka marr malli me t'thirr n'emer
m'ka marr malli shum o shpirt
sa t'kam dasht se paskam dit
when it says ah moj zemer ..sometimes it sounds like he's refering to his own heart but sometimes it sounds like hes refering to someone as "sweetheart" so im not too sure about those