Unique - képzeld el from hungary in english?

Thread: Unique - képzeld el from hungary in english?

Tags: None
  1. CuuCo's Avatar

    CuuCo said:

    Wink Unique - képzeld el from hungary in english?

    Hi, I know kepzeld el, means Imagine! But I dont understand other parts from the song, if someone can help me to learn meanings of those and translate it for me, I would be very thankful!

    Unique - képzeld el ( Imagine )

    Hunyd le most a szemed, de engem még úgy is láss
    Egyedül mi vagyunk, nincsen senki más
    Nem tudod mi még az összetartozás
    Amikor úgy tunik nem kell semmi más

    Képzel el, képzeld el, hogy nincsen valóság
    Képzeld el, képzeld el
    Képzeld el, képzeld el, hogy nincsen külvilág
    Képzeld el, képzeld el

    Gondold azt, hogy nincsen menekvés
    Ketten maradni édes büntetés
    Saját világban minden látomás
    Saját szabályként saját alkotás

    Képzeld el, képzeld el, hogy nincsen valóság
    Képzeld el, képzeld el
    Képzeld el, képzeld el, hogy nincsen külvilág
    Képzeld el, képzeld el
     
  2. tigress_tim's Avatar

    tigress_tim said:

    Default

    Hello
    Is this okay for you, like this ? Or u need other explanations beside the translation ?


    Unique - képzeld el ( Imagine )

    Hunyd le most a szemed, de engem még úgy is láss
    Close your eyes now, but keep seeing me
    Egyedül mi vagyunk, nincsen senki más
    We are alone, there is noone else
    Nem tudod mi még az összetartozás
    You don't know what togetherness is yet
    Amikor úgy tunik nem kell semmi más
    When it seems you don't need anything else

    Képzel el, képzeld el, hogy nincsen valóság
    Imagine, imagine, that there is no reality
    Képzeld el, képzeld el
    Imagine, imagine
    Képzeld el, képzeld el, hogy nincsen külvilág
    Imagine, imagine, that there is no outside world
    Képzeld el, képzeld el
    Imagine, imagine

    Gondold azt, hogy nincsen menekvés
    Think, that there is no escape
    Ketten maradni édes büntetés
    Staying together is a sweet punishment
    Saját világban minden látomás
    In an own world everything is fantasy
    Saját szabályként saját alkotás
    Own creations as own rules

    Képzel el, képzeld el, hogy nincsen valóság
    Imagine, imagine, that there is no reality
    Képzeld el, képzeld el
    Imagine, imagine
    Képzeld el, képzeld el, hogy nincsen külvilág
    Imagine, imagine, that there is no outside world
    Képzeld el, képzeld el
    Imagine, imagine
    " Don't take life too seriously, no one gets out alive. "
     
  3. Lyrush said:

    Default

    I love this song and band too, so I've already got the song in English. I have other Unique songs in English too if you were interested in any.

    Unique - Képzeld el (Imagine it)

    Now close your eyes, but still be able to see me
    We are alone, there is no one else around
    You still don’t know what is to belong to each other,
    When it seems you don’t need anything (anyone) else

    Choir:
    Imagine, imagine, there’s no reality
    Imagine, imagine
    Imagine, imagine, there’s nothing outside
    Imagine, imagine

    Think that, there’s no way out
    Left alone only the two of us (is) sweet punishment
    In own world everything’s vision
    It is according to own rule, own art

    Choir again
     
  4. Lyrush said:

    Default

    Ok, sorry for the duplication. The previous translation haven't been there yet, when I started to post.
     
  5. tigress_tim's Avatar

    tigress_tim said:

    Default

    It's okay - ur translation is more poetic anyway
    " Don't take life too seriously, no one gets out alive. "
     
  6. CuuCo's Avatar

    CuuCo said:

    Default

    Quote Originally Posted by tigress_tim View Post
    It's okay - ur translation is more poetic anyway
    Thanks alot !