translation for : "Dombok felett" & "Bölcsek Útján" in english?

Thread: translation for : "Dombok felett" & "Bölcsek Útján" in english?

Tags: None
  1. CuuCo's Avatar

    CuuCo said:

    Smile translation for : "Dombok felett" & "Bölcsek Útján" in english?

    Dombok Felett:

    Dombok felett, felhők alatt
    Élvezd hát amíg tart.

    (és kék eget)

    Dombok felett, felhők alatt
    Repít a messzeségbe,
    Élvezd hát amíg tart.

    Álmodj magadnak álmokat,
    Álmodj magadnak szárnyakat
    Látod a távolt s a titkokat,
    Hallgasd a hangot ahogy hívogat,
    Álmodj magadnak álmokat,
    Álmodj magadnak szárnyakat.
    (és kék eget, és fényeket)

    Dombok felett, felhők alatt
    Repít a messzeségbe,
    Élvezd hát amíg tart.

    Látod a távolt s a titkokat
    Hallgasd a hangot ahogy hívogat (hívogat)
    Dombok felett, felhők alatt
    Repít a messzeségbe,
    Élvezd hát amíg tart.

    ******************************************
    Bölcsek Útján:

    Mondd! Te mitől lennél a legboldogabb a világon?
    Csak kívánnod kellene, és teljesülne egy álom.
    Ha a Mennyorságban ébrednél,
    ha állna az idő a szobádban,
    hinnél-e vajon a csodákban?

    Bölcsek útján járva,
    jól magadba zárva minden cseppjét a méznek,
    örülj az andalító kéznek.
    Bölcsek útján járva,
    gyere térj vissza a mába.
    Élj még a valóságban, hogy higgy egy más világban.

    Ahogy a szívembe zárlak,
    Én egy angyalnak látlak.

    Mondd, ha tudnád, hol van boldogság a világon,
    Elvinnél-e magaddal, ugye mindenáron?
    Ha végre béke lenne bennünk,
    ha felhő lenne puha párnám,
    én vágyakozva várnám...

    Bölcsek útján járva,
    jól magadba zárva minden cseppjét a méznek,
    örülj az andalító kéznek.
    Bölcsek útján járva, gyere térj vissza a mába.
    Élj még a valóságban, hogy higgy egy más világban.

    AHOGY A SZÍVEMBE ZÁRLAK, ÉN EGY ANGYALNAK LÁTLAK!

    Thanks for beforehand
     
  2. Lyrush said:

    Default

    Draft: Dombok Felett (Draft: Above The Hills)

    Above the hills, under the clouds
    Enjoy as long as it lasts.
    (And the blue sky)

    Above the hills, under the clouds
    It sends you far (it makes you fly far, but in English it sounds kinda weird)
    Enjoy as long as it lasts

    Dream yourself dreams
    Dream yourself wings
    Can you see the distance and the secrets
    Hear your own voice’s calling
    Dream yourself dreams
    Dream yourself wings
    (the blue sky and lights)

    Above the hills, under the clouds
    It sends you far
    Enjoy as long as it lasts

    Hear your own voice’s calling (calling)
    Above the hills, under the clouds
    It sends you far
    Enjoy as long as it lasts

    ****

    Unique: Bölcsek Útján (Unique: On Wise Men’s Way)

    Tell me! What would make you happiest of the world?
    You should only wish for and it would come true.
    If you woke in heaven
    if the time stood in your room
    would you believe in miracles?

    Walking on the way of wise men
    you would close each drop of honey deep inside you
    be happy for the lullaby hand
    Walking on the way of wise men
    come return to today
    Live in reality still to believe in another world.

    As I'm closing you into my heart
    I can see you as an angel

    Tell me, if you would know where was teh happiness int he world
    Would you bring me with you no matter what, wouldn’t you?
    At last if we had peace in ourselves
    if clouds were my pillow
    I would wistfully wait for it

    Walking on the way of wise men
    you would close each drop of honey deep inside you
    be happy for the lullaby hand
    Walking on the way of wise men, come return to today
    Live in reality still to believe in another world.

    As I’m closing you into my heart, I can see you are an angel
     
  3. CuuCo's Avatar

    CuuCo said:

    Default

    Thankyou Köszi!
     
  4. Lyrush said:

    Default

    Szivesen máskor is. (You're welcome, I translate anytime gladly.)