
Originally Posted by
gbasfora
Hi tremo, who sings that song and where did you get it ? There ara many words misspelled and words written in spanish too such as :
abanea (?) , espellos ( espelhos ? ) , gardei (should be guardei) , Cando (correct : quando)
cons (?), aprendín (correct aprendi) , Palabras (palavras) ,
The verses bellow mix wrong portuguese words an spanish words :
Veu o loito antes de vir o rumor,
Levouno a marea baixo a sombra.
Barcos negros sulcan a mañá sen voz,
As redes baleiras, sen gaivotas.
E dirán, contarán mentiras
Para ofrecerllas ao Patrón:
Quererán pechar cunhas moedas, quizais,
Os teus ollos abertos sobre o mar,
Quererán pechar cunhas moedas, quizais,
Os teus ollos abertos sobre o mar.
Non (não) nos afundiremos (afundaremos) nunca máis (mais)
Que na túa memoria xa (já) non (não) hai(há) volta atrás:
Non(não) nos humillaredes(humilharemos) NUNCA MÁIS