Hungarian to English: De Facto - Angyalszív

Thread: Hungarian to English: De Facto - Angyalszív

Tags: None
  1. idealis said:

    Default Hungarian to English: De Facto - Angyalszív

    Hello everyone, can you help me with this song in Hungarian?

    Also, if there is some mistake, please do tell me, as I wouldn't notice.

    Thanks in advance!



    DE FACTO - ANGYALSZÍV

    Szorít és átfog a szívedbe mártott
    fehér égi lüktetés.
    Nyomodban tengernyi virágnak hulló szirmai
    takarják el a gyönyört és a gyászt.

    Hiába vártad, sosem találtad
    Álmaid sötét gyöngyszemét,
    Kinek csak szíve dobbanása
    minden szónál többetér,
    Kiért itt maradnál még.

    Egy lépés még, s véget ér
    szemed fényénél,
    Ki a túlsó parton állva hív.
    Egy lépés még, s mindenért
    megfizettél,
    Majd rózsák illatában sírsz.

    Egy lépés még, s véget ér
    szemed fényénél,
    Ki a túlsó parton állva hív.
    Egy lépés még, s mindenért
    majd rózsák illatában sírsz.
     
  2. tigress_tim's Avatar

    tigress_tim said:

    Default

    I tried my best, the lyrics are very twisted, i am a native speaker and I didn't understand what this song want's to express, therefore it was hard to give a suitable translation. I hope it's good this way!

    Enjoy


    DE FACTO - ANGYALSZÍV
    Angel heart

    Szorít és átfog a szívedbe mártott
    It constrains me and claps me the
    fehér égi lüktetés.
    heavenly white pulsation which is dipped in your heart
    Nyomodban tengernyi virágnak hulló szirmai
    Falling petals of the sea in your path
    takarják el a gyönyört és a gyászt.
    they hide the wonder and the mourning

    Hiába vártad, sosem találtad
    In vain you've waited you never found
    Álmaid sötét gyöngyszemét,
    The dark pearl of your dreams
    Kinek csak szíve dobbanása
    Who's heart beat is only
    minden szónál többetér,
    worth more than any word
    Kiért itt maradnál még.
    For whom you would stay here.

    Egy lépés még, s véget ér
    One more step and it's over
    szemed fényénél,
    at the light,
    Ki a túlsó parton állva hív.
    Who is calling standing on the other side of the shore
    Egy lépés még, s mindenért
    One more step, and you have
    megfizettél,
    payed me for everything,
    Majd rózsák illatában sírsz.
    You cry afterwords in the scent of roses.


    Egy lépés még, s véget ér
    One more step and it's over
    szemed fényénél,
    at the light,
    Ki a túlsó parton állva hív.
    Who is calling standing on the other side of the shore
    Egy lépés még, s mindenért
    One more step, and you have
    megfizettél,
    payed me for everything,
    Majd rózsák illatában sírsz.
    You cry afterwords in the scent of roses.
    " Don't take life too seriously, no one gets out alive. "
     
  3. idealis said:

    Default

    Thank you very much tigress_tim!! Köszönöm szépen!!
     
  4. tigress_tim's Avatar

    tigress_tim said:

    Default

    You are welcome ! Nagyon szivesen !
    " Don't take life too seriously, no one gets out alive. "