This is what I love about the internet: you have a song that you don't understand the lyrics to and you go online and ask a complete stranger and they take time out of their lives to help you out. I love the internet. And you, Dreams~, are now one of my favourite persons on it. If I knew you in real life, I would kiss you. But all I can do is say thank you even though it doesn't seem like much. Thank you.
I wish I could take credit for the transcriptions but I got the lyrics for the song on animelyrics.com
here, thanks to AzureDark (by the way, you can up the translation there if you want. Where did you find the Kanji?). The transcription for the dialogue I got from my friend igarasi. The transcription I did was in the link provided and he corrected it for me. I don't know any Japanese save for what I picked up watching anime.
About the dialogue, part-time job is actually correct because the girls had to do a couple of them in order to save up money to go on a Battle Tour. The dialogue was as a result of the last girl finishing hers and the others weren't sure if what she did was a part-time job, or if there were any part-time jobs to begin with. I got the jist of what they were saying, I just didn't understand enough to put it into words. So I'll just replace battle with part-time job where necessary.
You have no idea how much you helped me and I am very grateful. Thanks, again.
Doesn't
tanoshimi mean "have fun" or "enjoyable"? Or maybe it's
tanoshii?