Here is a translation for a song which is, in my opinion, one of the most beautiful Israeli songs.
It was written (lyrics & music) by Meir Ariel (1942-1999).
The song is titled Ma'im Metukim (מים מתוקים). This literally means 'Sweet Water', which is what fresh water (i.e. non-salt water) is called in Hebrew.
מים מתוקים
------------
אהובתי היא כמו ארץ מדבר - Ahuvati hi kmo erets midbar
My love is like a desert land
לא מתמסרת קל אם בכלל - Lo mitmaseret kal, im bichlal
doesn't devote easily, if at all
להצגות שלי היא לא קהל - La'hatsagot sheli hi lo kahal
To my performances she is no audience
אפילו שרוצה אותי כבר - Afilu sherotsa oti kvar
Even though she already wants me
דוחה כל גינונים של מחזר - Docha kol ginunim shel mechazer
She turns down all manners of a wooer
דווקא אז אני אוהב אותה יותר - Davka az, ani ohev ota yoter
It is actually then, that I love her more
אהובתי היא כמו ארץ מדבר - Ahuvati hi kmo erets midbar
My love is like a desert land
יש בה נקיון בוהק וצח - Yesh ba nikayon bohek va'tzach
She has a shiny and clear purity
שאם אני מעט מלוכלך - She im ani me'at meluchlach
Such that if I'm a bit dirty
אפילו שרוצה אותי כבר - Afilu sherotsa oti kvar
Even though she already wants me
לא תתן להתקרב, לא תעתר - Lo titen le'hitkarev, lo te'ater
She wont let me get near, she won't accede
דווקא אז אני אוהב אותה יותר - Davka az, ani ohev ota yoter
It is actually then, that I love her more
היא לא אוהבת כשאני מדבר - Hi lo ohevet kshe'ani medaber
She doesn't like it when I talk
היא אומרת שאני משקר - Hi omeret she'ani meshaker
She says I'm lying,
אפילו בשתיקה - Afilu bi'shtika
even when I'm silent
כמו לא שווה - Kmo lo shave
As if I'm not worth
אפילו יריקה - Afilu yerika
even a spit
היא בטח לא שוכחת - Hi betach lo shochachat
She certainly doesn't forget
ועדיין לא סולחת - Va'adain lo solachat
And still, doesn't forgive
לימים ארוכים ארוכים - Le yamin arukim arukim
For long long days
כבר מזמן היתה עוזבת - Kvar mizman hayta ozevet
She would have left a long time ago
אלמלא היתה חושבת - Ilmale hayta choshevet
If she hadn't thought
שתמצא בי מים מתוקים - She'timtsa bi ma'im metukim
That she would find fresh (sweet?) water in me.
אהובתי היא כמו ארץ מדבר - Ahuvati hi kmo erets midbar
My love is like a desert land
דוקרת כצור, צורבת כעקרב - Dokeret ke'tsor, tsorevet ke'akrab
pricks like flint, stings like a scorpion
חודרת לעצם כרוח קדים קרה - Choderet la'etsem ke'ruach kadim kara
penetrates the bone like a cold East wind
אפילו שרוצה אותי כבר - Afilu she'rotsa oti kvar
Even though she already wants me
מייבשת אותי לראות אם אשאר - Meyabeshet oti lirot im esha'er
She dries me out to see if I'd stay
דווקא אז אני אוהב אותה יותר
דווקא אז אני אוהב אותה יותר
דווקא אז אני אוהב אותה יותר - Davka az, ani ohev ota yoter
It is actually then, that I love her more